Λευιτικό 16 : 29 [ LXXRP ]
16:29. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S τουτο G3778 D-NSN υμιν G4771 P-DP νομιμον G3545 A-NSN αιωνιον G166 A-NSN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μηνι G3303 N-DSM τω G3588 T-DSM εβδομω G1442 A-DSM δεκατη G1182 A-DSF του G3588 T-GSM μηνος G3303 N-GSM ταπεινωσατε G5013 V-AAD-2P τας G3588 T-APF ψυχας G5590 N-APF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN εργον G2041 N-ASN ου G3364 ADV ποιησετε G4160 V-FAI-2P ο G3588 T-NSM αυτοχθων N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM προσηλυτος G4339 N-NSM ο G3588 T-NSM προσκειμενος V-PMPNS εν G1722 PREP υμιν G4771 P-DP
Λευιτικό 16 : 29 [ GNTERP ]
Λευιτικό 16 : 29 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 16 : 29 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 16 : 29 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 16 : 29 [ NET ]
16:29. "This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the foreigner who resides in your midst,
Λευιτικό 16 : 29 [ NLT ]
16:29. "On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native-born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you.
Λευιτικό 16 : 29 [ ASV ]
16:29. And it shall be a statute for ever unto you: in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and shall do no manner of work, the home-born, or the stranger that sojourneth among you:
Λευιτικό 16 : 29 [ ESV ]
16:29. "And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you.
Λευιτικό 16 : 29 [ KJV ]
16:29. And [this] shall be a statute for ever unto you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
Λευιτικό 16 : 29 [ RSV ]
16:29. "And it shall be a statute to you for ever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves, and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you;
Λευιτικό 16 : 29 [ RV ]
16:29. And it shall be a statute for ever unto you: in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and shall do no manner of work, the homeborn, or the stranger that sojourneth among you:
Λευιτικό 16 : 29 [ YLT ]
16:29. `And it hath been to you for a statute age-during, in the seventh month, in the tenth of the month, ye humble yourselves, and do no work -- the native, and the sojourner who is sojourning in your midst;
Λευιτικό 16 : 29 [ ERVEN ]
16:29. "This law will always continue for you: On the tenth day of the seventh month, you must not eat food. You must not do any work. None of the travelers or foreigners living in your land can do any work either.
Λευιτικό 16 : 29 [ WEB ]
16:29. "It shall be a statute to you forever: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and shall do no manner of work, the native-born, or the stranger who lives as a foreigner among you:
Λευιτικό 16 : 29 [ KJVP ]
16:29. And [this] shall be H1961 a statute H2708 forever H5769 unto you: [that] in the seventh H7637 month, H2320 on the tenth H6218 [day] of the month, H2320 ye shall afflict H6031 H853 your souls, H5315 and do H6213 no H3808 work H4399 at all, H3605 [whether] [it] [be] one of your own country, H249 or a stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 you:

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP