Λευιτικό 13 : 17 [ LXXRP ]
13:17. και G2532 CONJ οψεται G3708 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ μετεβαλεν G3328 V-AAI-3S η G3588 T-NSF αφη G860 N-NSF εις G1519 PREP το G3588 T-ASN λευκον G3022 A-ASN και G2532 CONJ καθαριει G2511 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM την G3588 T-ASF αφην G860 N-ASF καθαρος G2513 A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S
Λευιτικό 13 : 17 [ GNTERP ]
Λευιτικό 13 : 17 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 13 : 17 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 13 : 17 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 13 : 17 [ NET ]
13:17. The priest will then examine it, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean— he is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ NLT ]
13:17. for another examination. If the affected areas have indeed turned white, the priest will then pronounce the person ceremonially clean by declaring, 'You are clean!'
Λευιτικό 13 : 17 [ ASV ]
13:17. and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ ESV ]
13:17. and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ KJV ]
13:17. And the priest shall see him: and, behold, [if] the plague be turned into white; then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ RSV ]
13:17. and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ RV ]
13:17. and the priest shall look on him: and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce {cf15i him} clean {cf15i that hath} the plague: he is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ YLT ]
13:17. and the priest hath seen him, and lo, the plague hath been turned to white, and the priest hath pronounced clean [him who hath] the plague; he [is] clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ ERVEN ]
13:17. The priest must look at the person. If the skin has become white, the person who had the infection is clean, and the priest must announce this.
Λευιτικό 13 : 17 [ WEB ]
13:17. and the priest shall examine him; and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
Λευιτικό 13 : 17 [ KJVP ]
13:17. And the priest H3548 shall see H7200 him: and, behold, H2009 [if] the plague H5061 be turned H2015 into white; H3836 then the priest H3548 shall pronounce [him] clean H2891 [that] [hath] H853 the plague: H5061 he H1931 [is] clean. H2889

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP