Λευιτικό 10 : 6 [ LXXRP ]
10:6. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S μωυσης N-NSM προς G4314 PREP ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ ελεαζαρ G1648 N-PRI και G2532 CONJ ιθαμαρ N-PRI τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αυτου G846 D-GSM τους G3588 T-APM καταλελειμμενους G2641 V-RPPAP την G3588 T-ASF κεφαλην G2776 N-ASF υμων G4771 P-GP ουκ G3364 ADV αποκιδαρωσετε V-FAI-2P και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN υμων G4771 P-GP ου G3364 ADV διαρρηξετε V-FAI-2P ινα G2443 CONJ μη G3165 ADV αποθανητε G599 V-AAS-2P και G2532 CONJ επι G1909 PREP πασαν G3956 A-ASF την G3588 T-ASF συναγωγην G4864 N-ASF εσται G1510 V-FMI-3S θυμος G2372 N-NSM οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM υμων G4771 P-GP πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI κλαυσονται G2799 V-FMI-3P τον G3588 T-ASM εμπυρισμον N-ASM ον G3739 R-ASM ενεπυρισθησαν V-API-3P υπο G5259 PREP κυριου G2962 N-GSM
Λευιτικό 10 : 6 [ GNTERP ]
Λευιτικό 10 : 6 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 10 : 6 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 10 : 6 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 10 : 6 [ NET ]
10:6. Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, "Do not dishevel the hair of your heads and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the LORD has caused,
Λευιτικό 10 : 6 [ NLT ]
10:6. Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not show grief by leaving your hair uncombed or by tearing your clothes. If you do, you will die, and the LORD's anger will strike the whole community of Israel. However, the rest of the Israelites, your relatives, may mourn because of the LORD's fiery destruction of Nadab and Abihu.
Λευιτικό 10 : 6 [ ASV ]
10:6. And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes; that ye die not, and that he be not wroth with all the congregation: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which Jehovah hath kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ ESV ]
10:6. And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons, "Do not let the hair of your heads hang loose, and do not tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning that the LORD has kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ KJV ]
10:6. And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ RSV ]
10:6. And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his sons, "Do not let the hair of your heads hang loose, and do not rend your clothes, lest you die, and lest wrath come upon all the congregation; but your brethren, the whole house of Israel, may bewail the burning which the LORD has kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ RV ]
10:6. And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes; that ye die not, and that he be not wroth with all the congregation: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ YLT ]
10:6. And Moses saith unto Aaron, and to Eleazar, and to Ithamar his sons, `Your heads ye do not uncover, and your garments ye do not rend, that ye die not, and on all the company He be wroth; as to your brethren, the whole house of Israel, they bewail the burning which Jehovah hath kindled;
Λευιτικό 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. Then Moses spoke to Aaron and his other sons Eleazar and Ithamar. Moses told them, "Don't show any sadness! Don't tear your clothes or mess up your hair! Don't show your sadness and you will not be killed, and the Lord will not be angry against all the people. All the Israelites are your relatives—they can cry about the Lord burning Nadab and Abihu.
Λευιτικό 10 : 6 [ WEB ]
10:6. Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don\'t let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don\'t die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
Λευιτικό 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron, H175 and unto Eleazar H499 and unto Ithamar, H385 his sons, H1121 Uncover H6544 not H408 your heads, H7218 neither H3808 rend H6533 your clothes; H899 lest H3808 ye die, H4191 and lest wrath come H7107 upon H5921 all H3605 the people: H5712 but let your brethren, H251 the whole H3605 house H1004 of Israel, H3478 bewail H1058 H853 the burning H8316 which H834 the LORD H3068 hath kindled. H8313

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP