Ιωήλ 2 : 27 [ LXXRP ]
2:27. και G2532 CONJ επιγνωσεσθε G1921 V-FMI-2P οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S ετι G2089 ADV πλην G4133 ADV εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV καταισχυνθωσιν G2617 V-APS-3P ουκετι G3765 ADV πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM
Ιωήλ 2 : 27 [ GNTERP ]
Ιωήλ 2 : 27 [ GNTBRP ]
Ιωήλ 2 : 27 [ GNTWHRP ]
Ιωήλ 2 : 27 [ GNTTRP ]
Ιωήλ 2 : 27 [ NET ]
2:27. You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the LORD your God; there is no other. My people will never again be put to shame.
Ιωήλ 2 : 27 [ NLT ]
2:27. Then you will know that I am among my people Israel, that I am the LORD your God, and there is no other. Never again will my people be disgraced.
Ιωήλ 2 : 27 [ ASV ]
2:27. And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
Ιωήλ 2 : 27 [ ESV ]
2:27. You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
Ιωήλ 2 : 27 [ KJV ]
2:27. And ye shall know that I [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
Ιωήλ 2 : 27 [ RSV ]
2:27. You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
Ιωήλ 2 : 27 [ RV ]
2:27. And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.
Ιωήλ 2 : 27 [ YLT ]
2:27. And ye have known that in the midst of Israel [am] I, And I [am] Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
Ιωήλ 2 : 27 [ ERVEN ]
2:27. You will know that I am with Israel. You will know that I am the Lord your God. There is no other God. My people will never be ashamed again."
Ιωήλ 2 : 27 [ WEB ]
2:27. You will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh, your God, and there is no one else; And my people will never again be disappointed.
Ιωήλ 2 : 27 [ KJVP ]
2:27. And ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] in the midst H7130 of Israel, H3478 and [that] I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 and none H369 else: H5750 and my people H5971 shall never H3808 H5769 be ashamed. H954

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP