Ιωήλ 1 : 15 [ LXXRP ]
1:15. οιμμοι INJ οιμμοι INJ οιμμοι INJ εις G1519 PREP ημεραν G2250 N-ASF οτι G3754 CONJ εγγυς G1451 ADV ημερα G2250 N-NSF κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ως G3739 CONJ ταλαιπωρια G5004 N-NSF εκ G1537 PREP ταλαιπωριας G5004 N-GSF ηξει G1854 V-FAI-3S
Ιωήλ 1 : 15 [ GNTERP ]
Ιωήλ 1 : 15 [ GNTBRP ]
Ιωήλ 1 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιωήλ 1 : 15 [ GNTTRP ]
Ιωήλ 1 : 15 [ NET ]
1:15. How awful that day will be! For the day of the LORD is near; it will come as destruction from the Divine Destroyer.
Ιωήλ 1 : 15 [ NLT ]
1:15. The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
Ιωήλ 1 : 15 [ ASV ]
1:15. Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Ιωήλ 1 : 15 [ ESV ]
1:15. Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Ιωήλ 1 : 15 [ KJV ]
1:15. Alas for the day! for the day of the LORD [is] at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Ιωήλ 1 : 15 [ RSV ]
1:15. Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Ιωήλ 1 : 15 [ RV ]
1:15. Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come,
Ιωήλ 1 : 15 [ YLT ]
1:15. And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.
Ιωήλ 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. Be sad because the Lord's special day is near. At that time punishment will come like an attack from God All-Powerful.
Ιωήλ 1 : 15 [ WEB ]
1:15. Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, And it will come as destruction from the Almighty.
Ιωήλ 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. Alas H162 for the day H3117 ! for H3588 the day H3117 of the LORD H3068 [is] at hand, H7138 and as a destruction H7701 from the Almighty H4480 H7706 shall it come. H935

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP