Ωσηέ 8 : 13 [ LXXRP ]
8:13. διοτι G1360 CONJ εαν G1437 CONJ θυσωσιν G2380 V-AAS-3P θυσιαν G2378 N-ASF και G2532 CONJ φαγωσιν G2068 V-AAS-3P κρεα G2907 N-APN κυριος G2962 N-NSM ου G3364 ADV προσδεξεται G4327 V-FMI-3S αυτα G846 D-APN νυν G3568 ADV μνησθησεται G3403 V-FPI-3S τας G3588 T-APF αδικιας G93 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εκδικησει G1556 V-FAI-3S τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF αυτων G846 D-GPM αυτοι G846 D-NPM εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF απεστρεψαν G654 V-AAI-3P και G2532 CONJ εν G1722 PREP ασσυριοις N-DPM ακαθαρτα G169 A-APN φαγονται G2068 V-FMI-3P
Ωσηέ 8 : 13 [ GNTERP ]
Ωσηέ 8 : 13 [ GNTBRP ]
Ωσηέ 8 : 13 [ GNTWHRP ]
Ωσηέ 8 : 13 [ GNTTRP ]
Ωσηέ 8 : 13 [ NET ]
8:13. They offer up sacrificial gifts to me, and eat the meat, but the LORD does not accept their sacrifices. Soon he will remember their wrongdoing, he will punish their sins, and they will return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ NLT ]
8:13. The people of Israel love their rituals of sacrifice, but to me their sacrifices are all meaningless. I will hold my people accountable for their sins, and I will punish them. They will return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ ASV ]
8:13. As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ ESV ]
8:13. As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ KJV ]
8:13. They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and [eat it;] but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ RSV ]
8:13. They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it; but the LORD has no delight in them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ RV ]
8:13. As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but the LORD accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ YLT ]
8:13. The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They -- [to] Egypt they turn back.
Ωσηέ 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. The Israelites love sacrifices. They offer the meat and eat it. The Lord does not accept their sacrifices. He remembers their sins, and he will punish them. They will be carried away as prisoners to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ WEB ]
8:13. As for the sacrifices of my offerings, They sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn\'t accept them. Now he will remember their iniquity, And punish their sins. They will return to Egypt.
Ωσηέ 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. They sacrifice H2076 flesh H1320 [for] the sacrifices H2077 of mine offerings, H1890 and eat H398 [it;] [but] the LORD H3068 accepteth H7521 them not; H3808 now H6258 will he remember H2142 their iniquity, H5771 and visit H6485 their sins: H2403 they H1992 shall return H7725 to Egypt. H4714

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP