Ωσηέ 2 : 3 [ LXXRP ]
2:3. οπως G3704 CONJ αν G302 PRT εκδυσω G1562 V-FAI-1S αυτην G846 D-ASF γυμνην G1131 A-ASF και G2532 CONJ αποκαταστησω G600 V-FAI-1S αυτην G846 D-ASF καθως G2531 ADV ημερα G2250 N-DSF γενεσεως G1078 N-GSF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ θησομαι G5087 V-FMI-1S αυτην G846 D-ASF ως G3739 CONJ ερημον G2048 N-ASF και G2532 CONJ ταξω G5021 V-FAI-1S αυτην G846 D-ASF ως G3739 CONJ γην G1065 N-ASF ανυδρον G504 A-ASF και G2532 CONJ αποκτενω G615 V-FAI-1S αυτην G846 D-ASF εν G1722 PREP διψει G1373 N-DSN
Ωσηέ 2 : 3 [ GNTERP ]
Ωσηέ 2 : 3 [ GNTBRP ]
Ωσηέ 2 : 3 [ GNTWHRP ]
Ωσηέ 2 : 3 [ GNTTRP ]
Ωσηέ 2 : 3 [ NET ]
2:3. Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ NLT ]
2:3. Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness.
Ωσηέ 2 : 3 [ ASV ]
2:3. lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ ESV ]
2:3. lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ KJV ]
2:3. Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ RSV ]
2:3. lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and set her like a parched land, and slay her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ RV ]
2:3. lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst;
Ωσηέ 2 : 3 [ YLT ]
2:3. Lest I strip her naked. And have set her up as [in] the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. If she refuses to stop her adultery, I will strip her naked and leave her like the day she was born. I will take away her people, and she will be like an empty, dry desert. I will kill her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ WEB ]
2:3. Lest I strip her naked, And make her bare as in the day that she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And kill her with thirst.
Ωσηέ 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. Lest H6435 I strip H6584 her naked, H6174 and set H3322 her as in the day H3117 that she was born, H3205 and make H7760 her as a wilderness, H4057 and set H7896 her like a dry H6723 land, H776 and slay H4191 her with thirst. H6772

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP