Ωσηέ 1 : 3 [ LXXRP ]
1:3. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S την G3588 T-ASF γομερ N-PRI θυγατερα G2364 N-ASF δεβηλαιμ N-PRI και G2532 CONJ συνελαβεν G4815 V-AAI-3S και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM υιον G5207 N-ASM
Ωσηέ 1 : 3 [ GNTERP ]
Ωσηέ 1 : 3 [ GNTBRP ]
Ωσηέ 1 : 3 [ GNTWHRP ]
Ωσηέ 1 : 3 [ GNTTRP ]
Ωσηέ 1 : 3 [ NET ]
1:3. So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim. Then she conceived and gave birth to a son for him.
Ωσηέ 1 : 3 [ NLT ]
1:3. So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ ASV ]
1:3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ ESV ]
1:3. So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ KJV ]
1:3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ RSV ]
1:3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ RV ]
1:3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ YLT ]
1:3. And he goeth and taketh Gomer daughter of Diblaim, and she conceiveth and beareth to him a son;
Ωσηέ 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. So Hosea married Gomer daughter of Diblaim. She became pregnant and gave birth to a son for Hosea.
Ωσηέ 1 : 3 [ WEB ]
1:3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bore him a son.
Ωσηέ 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. So he went H1980 and took H3947 H853 Gomer H1586 the daughter H1323 of Diblaim; H1691 which conceived, H2029 and bore H3205 him a son. H1121

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP