Δανιήλ 5 : 29 [ LXXRP ]
5:29. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλτασαρ N-PRI και G2532 CONJ ενεδυσαν G1746 V-AAI-3P τον G3588 T-ASM δανιηλ G1158 N-PRI πορφυραν G4209 N-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM μανιακην N-ASM τον G3588 T-ASM χρυσουν A-ASM περιεθηκαν G4060 V-AAI-3P περι G4012 PREP τον G3588 T-ASM τραχηλον G5137 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εκηρυξεν G2784 V-AAI-3S περι G4012 PREP αυτου G846 D-GSM ειναι G1510 V-PAN αυτον G846 D-ASM αρχοντα G758 N-ASM τριτον G5154 A-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF βασιλεια G932 N-DSF
Δανιήλ 5 : 29 [ GNTERP ]
Δανιήλ 5 : 29 [ GNTBRP ]
Δανιήλ 5 : 29 [ GNTWHRP ]
Δανιήλ 5 : 29 [ GNTTRP ]
Δανιήλ 5 : 29 [ NET ]
5:29. Then, on Belshazzar's orders, Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ NLT ]
5:29. Then at Belshazzar's command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ ASV ]
5:29. Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ ESV ]
5:29. Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed with purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made about him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ KJV ]
5:29. Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ RSV ]
5:29. Then Belshazzar commanded, and Daniel was clothed with purple, a chain of gold was put about his neck, and proclamation was made concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ RV ]
5:29. Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ YLT ]
5:29. Then hath Belshazzar said, and they have clothed Daniel with purple, and a bracelet of gold [is] on his neck, and they have proclaimed concerning him that he is the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ ERVEN ]
5:29. Then Belshazzar gave an order for Daniel to be dressed in purple clothes. A gold chain was put around his neck, and he was appointed the third highest ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ WEB ]
5:29. Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Δανιήλ 5 : 29 [ KJVP ]
5:29. Then H116 commanded H560 Belshazzar, H1113 and they clothed H3848 Daniel H1841 with scarlet, H711 and [put] a chain H2002 of H1768 gold H1722 about H5922 his neck, H6676 and made a proclamation H3745 concerning H5922 him, that H1768 he should be H1934 the third H8531 ruler H7990 in the kingdom. H4437

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP