Δανιήλ 2 : 25 [ LXXRP ]
2:25. τοτε G5119 ADV αριωχ N-PRI εν G1722 PREP σπουδη G4710 N-DSF εισηγαγεν G1521 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM δανιηλ G1158 N-PRI ενωπιον G1799 PREP του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ευρηκα G2147 V-RAI-1S ανδρα G435 N-ASM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM της G3588 T-GSF αιχμαλωσιας G161 N-GSF της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF οστις G3748 RI-NSM το G3588 T-ASN συγκριμα N-ASN τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM αναγγελει G312 V-FAI-3S
Δανιήλ 2 : 25 [ GNTERP ]
Δανιήλ 2 : 25 [ GNTBRP ]
Δανιήλ 2 : 25 [ GNTWHRP ]
Δανιήλ 2 : 25 [ GNTTRP ]
Δανιήλ 2 : 25 [ NET ]
2:25. So Arioch quickly ushered Daniel into the king's presence, saying to him, "I have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king."
Δανιήλ 2 : 25 [ NLT ]
2:25. Arioch quickly took Daniel to the king and said, "I have found one of the captives from Judah who will tell the king the meaning of his dream!"
Δανιήλ 2 : 25 [ ASV ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Δανιήλ 2 : 25 [ ESV ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him: "I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation."
Δανιήλ 2 : 25 [ KJV ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Δανιήλ 2 : 25 [ RSV ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him: "I have found among the exiles from Judah a man who can make known to the king the interpretation."
Δανιήλ 2 : 25 [ RV ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Δανιήλ 2 : 25 [ YLT ]
2:25. Then Arioch in haste hath brought up Daniel before the king, and thus hath said to him -- `I have found a man of the sons of the Removed of Judah, who the interpretation to the king doth make known.`
Δανιήλ 2 : 25 [ ERVEN ]
2:25. So very quickly, Arioch took Daniel to the king. Arioch said to the king, "I have found a man among the captives from Judah who can tell the king what his dream means."
Δανιήλ 2 : 25 [ WEB ]
2:25. Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.
Δανιήλ 2 : 25 [ KJVP ]
2:25. Then H116 Arioch H746 brought in H5954 Daniel H1841 before H6925 the king H4430 in haste, H927 and said H560 thus H3652 unto him , I have found H7912 a man H1400 of H4481 the captives H1123 H1547 of H1768 Judah, H3061 that H1768 will make known H3046 unto the king H4430 the interpretation. H6591

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP