Δανιήλ 10 : 17 [ LXXRP ]
10:17. και G2532 CONJ πως G4459 ADV δυνησεται G1410 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM σου G4771 P-GS κυριε G2962 N-VSM λαλησαι G2980 V-AAN μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM μου G1473 P-GS τουτου G3778 D-GSM και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS απο G575 PREP του G3588 T-GSM νυν G3568 ADV ου G3364 ADV στησεται G2476 V-FMI-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ισχυς G2479 N-NSF και G2532 CONJ πνοη G4157 N-NSF ουχ G3364 ADV υπελειφθη G5275 V-API-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS
Δανιήλ 10 : 17 [ GNTERP ]
Δανιήλ 10 : 17 [ GNTBRP ]
Δανιήλ 10 : 17 [ GNTWHRP ]
Δανιήλ 10 : 17 [ GNTTRP ]
Δανιήλ 10 : 17 [ NET ]
10:17. How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless."
Δανιήλ 10 : 17 [ NLT ]
10:17. How can someone like me, your servant, talk to you, my lord? My strength is gone, and I can hardly breathe."
Δανιήλ 10 : 17 [ ASV ]
10:17. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
Δανιήλ 10 : 17 [ ESV ]
10:17. How can my lord's servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me."
Δανιήλ 10 : 17 [ KJV ]
10:17. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
Δανιήλ 10 : 17 [ RSV ]
10:17. How can my lord's servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me."
Δανιήλ 10 : 17 [ RV ]
10:17. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
Δανιήλ 10 : 17 [ YLT ]
10:17. And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.
Δανιήλ 10 : 17 [ ERVEN ]
10:17. Sir, I am Daniel your servant. How can I talk with you? My strength is gone and it is hard for me to breathe."
Δανιήλ 10 : 17 [ WEB ]
10:17. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
Δανιήλ 10 : 17 [ KJVP ]
10:17. For how H1963 can H3201 the servant H5650 of this H2088 my lord H113 talk H1696 with H5973 this H2088 my lord H113 ? for as for me, H589 straightway H4480 H6258 there remained H5975 no H3808 strength H3581 in me, neither H3808 is there breath H5397 left H7604 in me.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP