Δανιήλ 10 : 13 [ LXXRP ]
10:13. και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM αρχων G758 N-NSM βασιλειας G932 N-GSF περσων N-GPM ειστηκει G2476 V-YAI-3S εξ G1537 PREP εναντιας G1727 A-GSF μου G1473 P-GS εικοσι G1501 N-NUI και G2532 CONJ μιαν G1519 A-ASF ημεραν G2250 N-ASF και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ μιχαηλ G3413 N-PRI εις G1519 A-NSM των G3588 T-GPM αρχοντων G758 N-GPM των G3588 T-GPM πρωτων G4413 A-GPMS ηλθεν G2064 V-AAI-3S βοηθησαι G997 V-AAN μοι G1473 P-DS και G2532 CONJ αυτον G846 D-ASM κατελιπον G2641 V-AAI-1S εκει G1563 ADV μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αρχοντος G758 N-GSM βασιλειας G932 N-GSF περσων N-GPM
Δανιήλ 10 : 13 [ GNTERP ]
Δανιήλ 10 : 13 [ GNTBRP ]
Δανιήλ 10 : 13 [ GNTWHRP ]
Δανιήλ 10 : 13 [ GNTTRP ]
Δανιήλ 10 : 13 [ NET ]
10:13. However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ NLT ]
10:13. But for twenty-one days the spirit prince of the kingdom of Persia blocked my way. Then Michael, one of the archangels, came to help me, and I left him there with the spirit prince of the kingdom of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ ASV ]
10:13. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ ESV ]
10:13. The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days, but Michael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia,
Δανιήλ 10 : 13 [ KJV ]
10:13. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ RSV ]
10:13. The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but Michael, one of the chief princes, came to help me, so I left him there with the prince of the kingdom of Persia
Δανιήλ 10 : 13 [ RV ]
10:13. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ YLT ]
10:13. `And the head of the kingdom of Persia is standing over-against me twenty and one days, and lo, Michael, first of the chief heads, hath come in to help me, and I have remained there near the kings of Persia;
Δανιήλ 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. But the prince (angel) of Persia has been fighting against me for 21 days. Then Michael, one of the most important princes (angels), came to help me because I was stuck there with the king of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ WEB ]
10:13. But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but, behold, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.
Δανιήλ 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. But the prince H8269 of the kingdom H4438 of Persia H6539 withstood H5975 H5048 me one H259 and twenty H6242 days: H3117 but, lo, H2009 Michael, H4317 one H259 of the chief H7223 princes, H8269 came H935 to help H5826 me ; and I H589 remained H3498 there H8033 with H681 the kings H4428 of Persia. H6539

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP