Δανιήλ 1 : 2 [ LXXRP ]
1:2. και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM τον G3588 T-ASM ιωακιμ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ απο G575 PREP μερους G3313 N-GSN των G3588 T-GPN σκευων G4632 N-GPN οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ ηνεγκεν G5342 V-AAI-3S αυτα G846 D-APN εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF σεννααρ N-PRI οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN εισηνεγκεν G1533 V-AAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM θησαυρου G2344 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM αυτου G846 D-GSM
Δανιήλ 1 : 2 [ GNTERP ]
Δανιήλ 1 : 2 [ GNTBRP ]
Δανιήλ 1 : 2 [ GNTWHRP ]
Δανιήλ 1 : 2 [ GNTTRP ]
Δανιήλ 1 : 2 [ NET ]
1:2. Now the Lord delivered King Jehoiakim of Judah into his power, along with some of the vessels of the temple of God. He brought them to the land of Babylonia to the temple of his god and put the vessels in the treasury of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. The LORD gave him victory over King Jehoiakim of Judah and permitted him to take some of the sacred objects from the Temple of God. So Nebuchadnezzar took them back to the land of Babylonia and placed them in the treasure-house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God. And he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ RV ]
1:2. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. and the Lord giveth into his hand Jehoiakim king of Judah, and some of the vessels of the house of God, and he bringeth them in [to] the land of Shinar, [to] the house of his god, and the vessels he hath brought in [to] the treasure-house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all the dishes and other things from God's Temple and carried them to Babylon. He put those things in the temple of his gods.
Δανιήλ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
Δανιήλ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. And the Lord H136 gave H5414 H853 Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah H3063 into his hand, H3027 with part H4480 H7117 of the vessels H3627 of the house H1004 of God: H430 which he carried into H935 the land H776 of Shinar H8152 to the house H1004 of his god; H430 and he brought H935 the vessels H3627 into the treasure H214 house H1004 of his god. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP