Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ LXXRP ]
7:23. και G2532 CONJ ποιησουσι G4160 V-FAI-3P φυρμον N-ASM διοτι G1360 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF πληρης G4134 A-NSF λαων G2992 N-GPM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF πληρης G4134 A-NSF ανομιας G458 N-GSF
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ NET ]
7:23. (Make the chain, because the land is full of murder and the city is full of violence.)
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ NLT ]
7:23. "Prepare chains for my people, for the land is bloodied by terrible crimes. Jerusalem is filled with violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ASV ]
7:23. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ESV ]
7:23. "Forge a chain! For the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ KJV ]
7:23. Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ RSV ]
7:23. and make a desolation. "Because the land is full of bloody crimes and the city is full of violence,
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ RV ]
7:23. Make the chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ YLT ]
7:23. Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. "Make chains for the prisoners, because many people will be punished for killing other people. There will be violence every place in the city.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ WEB ]
7:23. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. Make H6213 a chain: H7569 for H3588 the land H776 is full H4390 of bloody H1818 crimes, H4941 and the city H5892 is full H4390 of violence. H2555

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP