Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ LXXRP ]
7:23. και G2532 CONJ ποιησουσι G4160 V-FAI-3P φυρμον N-ASM διοτι G1360 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF πληρης G4134 A-NSF λαων G2992 N-GPM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF πληρης G4134 A-NSF ανομιας G458 N-GSF
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ NET ]
7:23. (Make the chain, because the land is full of murder and the city is full of violence.)
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ NLT ]
7:23. "Prepare chains for my people, for the land is bloodied by terrible crimes. Jerusalem is filled with violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ASV ]
7:23. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ESV ]
7:23. "Forge a chain! For the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ KJV ]
7:23. Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ RSV ]
7:23. and make a desolation. "Because the land is full of bloody crimes and the city is full of violence,
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ RV ]
7:23. Make the chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ YLT ]
7:23. Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. "Make chains for the prisoners, because many people will be punished for killing other people. There will be violence every place in the city.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ WEB ]
7:23. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Ιεζεκιήλ 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. Make H6213 a chain: H7569 for H3588 the land H776 is full H4390 of bloody H1818 crimes, H4941 and the city H5892 is full H4390 of violence. H2555
❮
❯