Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ LXXRP ]
46:2. και G2532 CONJ εισελευσεται G1525 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM αφηγουμενος V-PMPNS κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF του G3588 T-GSN αιλαμ N-PRI της G3588 T-GSF πυλης G4439 N-GSF της G3588 T-GSF εξωθεν G1855 ADV και G2532 CONJ στησεται G2476 V-FMI-3S επι G1909 PREP τα G3588 T-APN προθυρα N-APN της G3588 T-GSF πυλης G4439 N-GSF και G2532 CONJ ποιησουσιν G4160 V-FAI-3P οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM τα G3588 T-APN ολοκαυτωματα G3646 N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN του G3588 T-GSN σωτηριου G4992 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προσκυνησει G4352 V-FAI-3S επι G1909 PREP του G3588 T-GSN προθυρου N-GSN της G3588 T-GSF πυλης G4439 N-GSF και G2532 CONJ εξελευσεται G1831 V-FMI-3S και G2532 CONJ η G3588 T-NSF πυλη G4439 N-NSF ου G3364 ADV μη G3165 ADV κλεισθη G2808 V-APS-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ NET ]
46:2. The prince will enter by way of the porch of the gate from the outside, and will stand by the doorpost of the gate. The priests will provide his burnt offering and his peace offerings, and he will bow down at the threshold of the gate and then go out. But the gate will not be closed until evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ NLT ]
46:2. The prince will enter the entry room of the gateway from the outside. Then he will stand by the gatepost while the priest offers his burnt offering and peace offering. He will bow down in worship inside the gateway passage and then go back out the way he came. The gateway will not be closed until evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ ASV ]
46:2. And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ ESV ]
46:2. The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ KJV ]
46:2. And the prince shall enter by the way of the porch of [that] gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ RSV ]
46:2. The prince shall enter by the vestibule of the gate from without, and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ RV ]
46:2. And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate; then he shall go forth: but the gate shall not be shut until the evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ YLT ]
46:2. and come in hath the prince the way of the porch of the gate at the outside, and he hath stood by the post of the gate, and the priests have made his burnt-offering, and his peace-offerings, and he hath bowed himself by the opening of the gate, and hath gone forth, and the gate is not shut till the evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ ERVEN ]
46:2. The ruler will go into the porch of that gate and stand by the gatepost. Then the priests will offer the ruler's burnt offering and fellowship offerings. The ruler will worship at the opening of that gate and then go out. But the gate will not be shut until evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ WEB ]
46:2. The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
Ιεζεκιήλ 46 : 2 [ KJVP ]
46:2. And the prince H5387 shall enter H935 by the way H1870 of the porch H197 of [that] gate H8179 without H4480 H2351 , and shall stand H5975 by H5921 the post H4201 of the gate, H8179 and the priests H3548 shall prepare H6213 H853 his burnt offering H5930 and his peace offerings, H8002 and he shall worship H7812 at H5921 the threshold H4670 of the gate: H8179 then he shall go forth; H3318 but the gate H8179 shall not H3808 be shut H5462 until H5704 the evening. H6153

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP