Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ LXXRP ]
39:17. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS υιε G5207 N-VSM ανθρωπου G444 N-GSM ειπον V-AAD-2S ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ειπον V-AAD-2S παντι G3956 A-DSN ορνεω G3732 N-DSN πετεινω G4071 N-DSN και G2532 CONJ προς G4314 PREP παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN θηρια G2342 N-APN του G3588 T-GSN πεδιου N-GSN συναχθητε G4863 V-APD-2P και G2532 CONJ ερχεσθε G2064 V-PMD-2P συναχθητε G4863 V-APD-2P απο G575 PREP παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPM περικυκλω ADV επι G1909 PREP την G3588 T-ASF θυσιαν G2378 N-ASF μου G1473 P-GS ην G3739 R-ASF τεθυκα G2380 V-RAI-1S υμιν G4771 P-DP θυσιαν G2378 N-ASF μεγαλην G3173 A-ASF επι G1909 PREP τα G3588 T-APN ορη G3735 N-APN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ φαγεσθε G2068 V-FMI-2P κρεα G2907 N-APN και G2532 CONJ πιεσθε G4095 V-FMI-2P αιμα G129 N-ASN
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ NET ]
39:17. "As for you, son of man, this is what the sovereign LORD says: Tell every kind of bird and every wild beast: 'Assemble and come! Gather from all around to my slaughter which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ NLT ]
39:17. "And now, son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call all the birds and wild animals. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat flesh and drink blood!
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ ASV ]
39:17. And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ ESV ]
39:17. "As for you, son of man, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field, 'Assemble and come, gather from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great sacrificial feast on the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ KJV ]
39:17. And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ RSV ]
39:17. "As for you, son of man, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field, `Assemble and come, gather from all sides to the sacrificial feast which I am preparing for you, a great sacrificial feast upon the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ RV ]
39:17. And thou, son of man, thus saith the Lord GOD: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ YLT ]
39:17. And thou, son of man, thus said the Lord Jehovah: Say to the bird -- every wing, and to every beast of the field: Be assembled and come in, Be gathered from round about, For My sacrifice that I am sacrificing for you, A great sacrifice on mountains of Israel, And ye have eaten flesh, and drunk blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ ERVEN ]
39:17. This is what the Lord God said: "Son of man, speak to all the birds and wild animals for me. Tell them, 'Come here! Come here! Gather around. Come eat this sacrifice I am preparing for you. There will be a very big sacrifice on the mountains of Israel. Come, eat the meat and drink the blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ WEB ]
39:17. You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
Ιεζεκιήλ 39 : 17 [ KJVP ]
39:17. And, thou H859 son H1121 of man, H120 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Speak H559 unto every H3605 feathered H3671 fowl, H6833 and to every H3605 beast H2416 of the field, H7704 Assemble yourselves, H6908 and come; H935 gather yourselves H622 on every side H4480 H5439 to H5921 my sacrifice H2077 that H834 I H589 do sacrifice H2076 for you, [even] a great H1419 sacrifice H2077 upon H5921 the mountains H2022 of Israel, H3478 that ye may eat H398 flesh, H1320 and drink H8354 blood. H1818
❮
❯