Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ LXXRP ]
32:16. θρηνος G2355 N-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ θρηνησεις G2354 V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF θυγατερες G2364 N-NPF των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN θρηνησουσιν G2354 V-FAI-3P αυτον G846 D-ASM επ G1909 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP πασαν G3956 A-ASF την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF αυτης G846 D-GSF θρηνησουσιν G2354 V-FAI-3P αυτην G846 D-ASF λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κυριος G2962 N-NSM
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ NET ]
32:16. This is a lament; they will chant it. The daughters of the nations will chant it. They will chant it over Egypt and over all her hordes, declares the sovereign LORD."
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ NLT ]
32:16. Yes, this is the funeral song they will sing for Egypt. Let all the nations mourn. Let them mourn for Egypt and its hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ ASV ]
32:16. This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord Jehovah.
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ ESV ]
32:16. This is a lamentation that shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, declares the Lord GOD."
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ KJV ]
32:16. This [is] the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ RSV ]
32:16. This is a lamentation which shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, says the Lord GOD."
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ RV ]
32:16. This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith: for Egypt, and for all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord GOD.
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ YLT ]
32:16. A lamentation it [is], and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.`
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ ERVEN ]
32:16. "This is a sad song that people will sing for Egypt. The daughters in other nations will sing this sad song. They will sing it as a sad song about Egypt and all its people." This is what the Lord God said.
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ WEB ]
32:16. This is the lamentation with which they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, says the Lord Yahweh.
Ιεζεκιήλ 32 : 16 [ KJVP ]
32:16. This H1931 [is] the lamentation H7015 wherewith they shall lament H6969 her : the daughters H1323 of the nations H1471 shall lament H6969 her : they shall lament H6969 for her, [even] for H5921 Egypt, H4714 and for H5921 all H3605 her multitude, H1995 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP