Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ LXXRP ]
30:15. και G2532 CONJ εκχεω G1632 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM θυμον G2372 N-ASM μου G1473 P-GS επι G1909 PREP σαιν N-ASF την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF αιγυπτου G125 N-GSF και G2532 CONJ απολω V-FAI-1S το G3588 T-ASN πληθος G4128 N-ASN μεμφεως N-GSF
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ NET ]
30:15. I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ NLT ]
30:15. I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ ASV ]
30:15. And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ ESV ]
30:15. And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ KJV ]
30:15. And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ RSV ]
30:15. And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ RV ]
30:15. And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ YLT ]
30:15. And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ ERVEN ]
30:15. I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ WEB ]
30:15. I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Ιεζεκιήλ 30 : 15 [ KJVP ]
30:15. And I will pour H8210 my fury H2534 upon H5921 Sin, H5512 the strength H4581 of Egypt; H4714 and I will cut off H3772 H853 the multitude H1995 of No. H4996

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP