Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ LXXRP ]
25:15. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM εποιησαν G4160 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM αλλοφυλοι G246 A-NPM εν G1722 PREP εκδικησει G1557 N-DSF και G2532 CONJ εξανεστησαν V-AAI-3P εκδικησιν G1557 N-ASF επιχαιροντες V-PAPNP εκ G1537 PREP ψυχης G5590 N-GSF του G3588 T-GSN εξαλειψαι G1813 V-AAN εως G2193 PREP αιωνος G165 N-GSM
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ NET ]
25:15. "This is what the sovereign LORD says: 'The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ NLT ]
25:15. "This is what the Sovereign LORD says: The people of Philistia have acted against Judah out of bitter revenge and long-standing contempt.
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ ASV ]
25:15. Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ ESV ]
25:15. "Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of soul to destroy in never-ending enmity,
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ KJV ]
25:15. Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ RSV ]
25:15. "Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of heart to destroy in never-ending enmity;
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ RV ]
25:15. Thus saith the Lord GOD: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy it with perpetual enmity;
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ YLT ]
25:15. Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during!
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ ERVEN ]
25:15. This is what the Lord God says: "The Philistines tried to get even. They were very cruel. They let their anger burn inside them too long."
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ WEB ]
25:15. Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
Ιεζεκιήλ 25 : 15 [ KJVP ]
25:15. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because H3282 the Philistines H6430 have dealt H6213 by revenge, H5360 and have taken H5358 vengeance H5359 with a despiteful H7589 heart, H5315 to destroy H4889 [it] for the old H5769 hatred; H342

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP