Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ LXXRP ]
19:14. και G2532 CONJ εξηλθεν G1831 V-AAI-3S πυρ G4442 N-NSN εκ G1537 PREP ραβδου N-GSF εκλεκτων G1588 A-GPM αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ κατεφαγεν G2719 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF ραβδος N-NSF ισχυος G2479 N-GSF φυλη G5443 N-NSF εις G1519 PREP παραβολην G3850 N-ASF θρηνου G2355 N-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εις G1519 PREP θρηνον G2355 N-ASM
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ NET ]
19:14. A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.' This is a lament song, and has become a lament song."
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ NLT ]
19:14. A fire has burst out from its branches and devoured its fruit. Its remaining limbs are not strong enough to be a ruler's scepter. "This is a funeral song, and it will be used in a funeral."
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ ASV ]
19:14. And fire is gone out of the rods of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ ESV ]
19:14. And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ KJV ]
19:14. And fire is gone out of a rod of her branches, [which] hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod [to be] a sceptre to rule. This [is] a lamentation, and shall be for a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ RSV ]
19:14. And fire has gone out from its stem, has consumed its branches and fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for a ruler. This is a lamentation, and has become a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ RV ]
19:14. And fire is gone out of the rods of her branches, it hath devoured her fruit, so that there is in her no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ YLT ]
19:14. And go forth doth fire from a rod of its boughs, Its fruit it hath devoured, And it hath no rod of strength -- a sceptre to rule, Lamentation it [is] -- and it is for a lamentation!`
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. A fire started in the large branch and spread to destroy all of its vines and fruit. So there was no strong walking stick. There was no king's scepter.' This was a sad song about death, and it was sung as a sad song about death."
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ WEB ]
19:14. Fire is gone out of the rods of its branches, it has devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Ιεζεκιήλ 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. And fire H784 is gone out H3318 of a rod H4480 H4294 of her branches, H905 [which] hath devoured H398 her fruit, H6529 so that she hath H1961 no H3808 strong H5797 rod H4294 [to] [be] a scepter H7626 to rule. H4910 This H1931 [is] a lamentation, H7015 and shall be H1961 for a lamentation. H7015

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP