Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ LXXRP ]
16:47. και G2532 CONJ ουδ G3761 CONJ ως G3739 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF οδοις G3598 N-DPF αυτων G846 D-GPM επορευθης G4198 V-API-2S ουδε G3761 CONJ κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF ανομιας G458 N-APF αυτων G846 D-GPM εποιησας G4160 V-AAI-2S παρα G3844 PREP μικρον G3398 A-ASM και G2532 CONJ υπερκεισαι V-PMI-2S αυτας G846 D-APF εν G1722 PREP πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF οδοις G3598 N-DPF σου G4771 P-GS
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ NET ]
16:47. Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ NLT ]
16:47. But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ ASV ]
16:47. Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ ESV ]
16:47. Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ KJV ]
16:47. Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as [if that were] a very little [thing,] thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ RSV ]
16:47. Yet you were not content to walk in their ways, or do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ RV ]
16:47. Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as {cf15i if that were} a very little {cf15i thing}, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ YLT ]
16:47. And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ ERVEN ]
16:47. You did all the terrible things they did, but you also did much worse!
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ WEB ]
16:47. Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, you were more corrupt than they in all your ways.
Ιεζεκιήλ 16 : 47 [ KJVP ]
16:47. Yet hast thou not H3808 walked H1980 after their ways, H1870 nor done H6213 after their abominations: H8441 but , as [if] [that] [were] a very H6985 little H4592 [thing] , thou wast corrupted H7843 more than H4480 they in all H3605 thy ways. H1870

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP