Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ LXXRP ]
14:4. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN λαλησον G2980 V-AAD-2S αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ος G3739 R-NSM αν G302 PRT θη G5087 V-AAS-3S τα G3588 T-APN διανοηματα G1270 N-APN αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF κολασιν G2851 N-ASF της G3588 T-GSF αδικιας G93 N-GSF αυτου G846 D-GSM ταξη G5021 V-AAS-3S προ G4253 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ελθη G2064 V-AAS-3S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM προφητην G4396 N-ASM εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM αποκριθησομαι V-FPI-1S αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP οις G3739 R-DPM ενεχεται G1758 V-PMI-3S η G3588 T-NSF διανοια G1271 N-NSF αυτου G846 D-GSM
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ NET ]
14:4. Therefore speak to them and say to them, 'This is what the sovereign LORD says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the LORD am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry.
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ NLT ]
14:4. Tell them, 'This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel have set up idols in their hearts and fallen into sin, and then they go to a prophet asking for a message. So I, the LORD, will give them the kind of answer their great idolatry deserves.
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ ASV ]
14:4. Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I Jehovah will answer him therein according to the multitude of his idols;
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ ESV ]
14:4. Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord GOD: Any one of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the LORD will answer him as he comes with the multitude of his idols,
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ KJV ]
14:4. Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ RSV ]
14:4. Therefore speak to them, and say to them, Thus says the Lord GOD: Any man of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the LORD will answer him myself because of the multitude of his idols,
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ RV ]
14:4. Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him therein according to the multitude of his idols;
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ YLT ]
14:4. `Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet -- I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. But I will give them an answer. You must tell them this. 'This is what the Lord God says: If any Israelites come to a prophet and ask me for advice, I myself will answer their questions. I will answer them even if they still have their filthy idols, even if they kept the things that made them sin, and even if they still worship those statues. I will speak to them in spite of all their filthy idols.
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ WEB ]
14:4. Therefore speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I Yahweh will answer him therein according to the multitude of his idols;
Ιεζεκιήλ 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. Therefore H3651 speak H1696 unto them , and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Every man H376 H376 of the house H4480 H1004 of Israel H3478 that H834 setteth up H5927 H853 his idols H1544 in H413 his heart, H3820 and putteth H7760 the stumblingblock H4383 of his iniquity H5771 before H5227 his face, H6440 and cometh H935 to H413 the prophet; H5030 I H589 the LORD H3068 will answer H6030 him that cometh H935 according to the multitude H7230 of his idols; H1544

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP