Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ LXXRP ]
14:23. και G2532 CONJ παρακαλεσουσιν G3870 V-FAI-3P υμας G4771 P-AP διοτι G1360 CONJ οψεσθε G3708 V-FMI-2P τας G3588 T-APF οδους G3598 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ενθυμηματα N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ επιγνωσεσθε G1921 V-FMI-2P διοτι G1360 CONJ ου G3364 ADV ματην G3155 ADV πεποιηκα G4160 V-RAI-1S παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησα G4160 V-AAI-1S εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ NET ]
14:23. They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign LORD."
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ NLT ]
14:23. When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ ASV ]
14:23. And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ ESV ]
14:23. They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord GOD."
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ KJV ]
14:23. And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ RSV ]
14:23. They will console you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord GOD."
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ RV ]
14:23. And they shall comfort you, when ye see their way and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ YLT ]
14:23. And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.`
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ ERVEN ]
14:23. You will see how they live and all the bad things they do. Then you will know that I had a good reason for punishing them." This is what the Lord God said.
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ WEB ]
14:23. They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh.
Ιεζεκιήλ 14 : 23 [ KJVP ]
14:23. And they shall comfort H5162 you, when H3588 ye see H7200 H853 their ways H1870 and their doings: H5949 and ye shall know H3045 that H3588 I have not H3808 done H6213 without cause H2600 H853 all H3605 that H834 I have done H6213 in it, saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP