Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ LXXRP ]
14:20. και G2532 CONJ νωε G3575 N-PRI και G2532 CONJ δανιηλ G1158 N-PRI και G2532 CONJ ιωβ G2492 N-PRI εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN αυτης G846 D-GSF ζω G2198 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM εαν G1437 CONJ υιοι G5207 N-NPM η G2228 CONJ θυγατερες G2364 N-NPF υπολειφθωσιν G5275 V-APS-3P αυτοι G846 D-NPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δικαιοσυνη G1343 N-DSF αυτων G846 D-GPM ρυσονται V-FMI-3P τας G3588 T-APF ψυχας G5590 N-APF αυτων G846 D-GPM
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ GNTERP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ GNTBRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ GNTWHRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ GNTTRP ]
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ NET ]
14:20. Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign LORD, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ NLT ]
14:20. As surely as I live, says the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel, and Job were there, they wouldn't be able to save their own sons or daughters. They alone would be saved by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ ASV ]
14:20. though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ ESV ]
14:20. even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, declares the Lord GOD, they would deliver neither son nor daughter. They would deliver but their own lives by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ KJV ]
14:20. Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ RSV ]
14:20. even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord GOD, they would deliver neither son nor daughter; they would deliver but their own lives by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ RV ]
14:20. though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ YLT ]
14:20. and Noah, Daniel, and Job, in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither son nor daughter do they deliver; they, by their righteousness, deliver their own soul.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. If Noah, Daniel, and Job lived there, those three men could save their own lives because they are good men. But I promise by my own life that they could not save the lives of other people—not even their own sons and daughters!" This is what the Lord God said.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ WEB ]
14:20. though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
Ιεζεκιήλ 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. Though Noah, H5146 Daniel, H1840 and Job, H347 [were] in H8432 it, [as] I H589 live, H2416 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 they H1992 shall deliver H5337 neither H518 son H1121 nor H518 daughter; H1323 they shall [but] deliver H5337 their own souls H5315 by their righteousness. H6666

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP