Θρήνοι 1 : 13 [ LXXRP ]
1:13. εξ G1537 PREP υψους G5311 N-GSN αυτου G846 D-GSM απεστειλεν G649 V-AAI-3S πυρ G4442 N-ASN εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN οστεοις G3747 N-DPN μου G1473 P-GS κατηγαγεν G2609 V-AAI-3S αυτο G846 D-ASN διεπετασεν V-AAI-3S δικτυον G1350 N-ASN τοις G3588 T-DPM ποσιν G4228 N-DPM μου G1473 P-GS απεστρεψεν G654 V-AAI-3S με G1473 P-AS εις G1519 PREP τα G3588 T-APN οπισω G3694 ADV εδωκεν G1325 V-AAI-3S με G1473 P-AS ηφανισμενην V-AMPAS ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF οδυνωμενην G3600 V-PMPAS
Θρήνοι 1 : 13 [ GNTERP ]
Θρήνοι 1 : 13 [ GNTBRP ]
Θρήνοι 1 : 13 [ GNTWHRP ]
Θρήνοι 1 : 13 [ GNTTRP ]
Θρήνοι 1 : 13 [ NET ]
1:13. He sent down fire into my bones, and it overcame them. He spread out a trapper's net for my feet; he made me turn back. He has made me desolate; I am faint all day long.&u05E0; (Nun)
Θρήνοι 1 : 13 [ NLT ]
1:13. "He has sent fire from heaven that burns in my bones. He has placed a trap in my path and turned me back. He has left me devastated, racked with sickness all day long.
Θρήνοι 1 : 13 [ ASV ]
1:13. From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, he hath turned me back: He hath made me desolate and faint all the day.
Θρήνοι 1 : 13 [ ESV ]
1:13. "From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
Θρήνοι 1 : 13 [ KJV ]
1:13. From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate [and] faint all the day.
Θρήνοι 1 : 13 [ RSV ]
1:13. "From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
Θρήνοι 1 : 13 [ RV ]
1:13. From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back; he hath made me desolate and faint all the day.
Θρήνοι 1 : 13 [ YLT ]
1:13. From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate -- all the day sick.
Θρήνοι 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. The Lord sent fire from above that went down into my bones. He stretched out a net for my feet. He turned me all the way around. He made me into a wasteland. I am sick all day.
Θρήνοι 1 : 13 [ WEB ]
1:13. From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
Θρήνοι 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. From above H4480 H4791 hath he sent H7971 fire H784 into my bones, H6106 and it prevaileth against H7287 them : he hath spread H6566 a net H7568 for my feet, H7272 he hath turned H7725 me back: H268 he hath made H5414 me desolate H8074 [and] faint H1739 all H3605 the day. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP