Ιερεμίας 7 : 32 [ LXXRP ]
7:32. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ιδου G2400 INJ ημεραι G2250 N-NPF ερχονται G2064 V-PMI-3P λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ερουσιν V-FAI-3P ετι G2089 ADV βωμος G1041 N-NSM του G3588 T-GSM ταφεθ N-PRI και G2532 CONJ φαραγξ G5327 N-NSF υιου G5207 N-GSM εννομ N-PRI αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ φαραγξ G5327 N-NSF των G3588 T-GPM ανηρημενων G337 V-RMPGP και G2532 CONJ θαψουσιν G2290 V-FAI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ταφεθ N-PRI δια G1223 PREP το G3588 T-ASN μη G3165 ADV υπαρχειν G5225 V-PAN τοπον G5117 N-ASM
Ιερεμίας 7 : 32 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 7 : 32 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 7 : 32 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 7 : 32 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 7 : 32 [ NET ]
7:32. So, watch out!" says the LORD. "The time will soon come when people will no longer call those places Topheth or the Valley of Ben Hinnom. But they will call that valley the Valley of Slaughter and they will bury so many people in Topheth they will run out of room.
Ιερεμίας 7 : 32 [ NLT ]
7:32. So beware, for the time is coming," says the LORD, "when that garbage dump will no longer be called Topheth or the valley of Ben-Hinnom, but the Valley of Slaughter. They will bury the bodies in Topheth until there is no more room for them.
Ιερεμίας 7 : 32 [ ASV ]
7:32. Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
Ιερεμίας 7 : 32 [ ESV ]
7:32. Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it will no more be called Topheth, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.
Ιερεμίας 7 : 32 [ KJV ]
7:32. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
Ιερεμίας 7 : 32 [ RSV ]
7:32. Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it will no more be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter: for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.
Ιερεμίας 7 : 32 [ RV ]
7:32. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place {cf15i to bury}.
Ιερεμίας 7 : 32 [ YLT ]
7:32. Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more, `The Tophet,` And `Valley of the son of Hinnom,` But `Valley of the slaughter,` And they have buried in Tophet -- without place.
Ιερεμίας 7 : 32 [ ERVEN ]
7:32. So I warn you. The days are coming," says the Lord, "when people will not call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom anymore. No, they will call it the Valley of Slaughter. They will give it this name because they will bury the dead people in Topheth until there is no more room to bury anyone else.
Ιερεμίας 7 : 32 [ WEB ]
7:32. Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, until there be no place to bury.
Ιερεμίας 7 : 32 [ KJVP ]
7:32. Therefore H3651 , behold, H2009 the days H3117 come, H935 saith H5002 the LORD, H3068 that it shall no H3808 more H5750 be called H559 Tophet, H8612 nor the valley H1516 of the son H1121 of Hinnom, H2011 but H3588 H518 the valley H1516 of slaughter: H2028 for they shall bury H6912 in Tophet, H8612 till there be no H4480 H369 place. H4725

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP