Ιερεμίας 6 : 11 [ LXXRP ]
6:11. και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM θυμον G2372 N-ASM μου G1473 P-GS επλησα V-AAI-1S και G2532 CONJ επεσχον V-AAI-1S και G2532 CONJ ου G3364 ADV συνετελεσα G4931 V-AAI-1S αυτους G846 D-APM εκχεω G1632 V-FAI-1S επι G1909 PREP νηπια G3516 A-APN εξωθεν G1855 ADV και G2532 CONJ επι G1909 PREP συναγωγην G4864 N-ASF νεανισκων G3495 N-GPM αμα G260 ADV οτι G3754 CONJ ανηρ G435 N-NSM και G2532 CONJ γυνη G1135 N-NSF συλλημφθησονται G4815 V-FPI-3P πρεσβυτερος G4245 A-NSM μετα G3326 PREP πληρους G4134 A-GSM ημερων G2250 N-GPF
Ιερεμίας 6 : 11 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 6 : 11 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 6 : 11 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 6 : 11 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 6 : 11 [ NET ]
6:11. I am as full of anger as you are, LORD, I am tired of trying to hold it in." The LORD answered, "Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.
Ιερεμίας 6 : 11 [ NLT ]
6:11. So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am tired of holding it in! "I will pour out my fury on children playing in the streets and on gatherings of young men, on husbands and wives and on those who are old and gray.
Ιερεμίας 6 : 11 [ ASV ]
6:11. Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Ιερεμίας 6 : 11 [ ESV ]
6:11. Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. "Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged.
Ιερεμίας 6 : 11 [ KJV ]
6:11. Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is] full of days.
Ιερεμίας 6 : 11 [ RSV ]
6:11. Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. "Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
Ιερεμίας 6 : 11 [ RV ]
6:11. Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Ιερεμίας 6 : 11 [ YLT ]
6:11. And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
Ιερεμίας 6 : 11 [ ERVEN ]
6:11. But I am full of the Lord's anger, and I am tired of holding it in! "Pour out the Lord's anger on the children playing in the streets and on the young soldiers gathered there as well. A man and his wife will both be captured as well as all the old people.
Ιερεμίας 6 : 11 [ WEB ]
6:11. Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
Ιερεμίας 6 : 11 [ KJVP ]
6:11. Therefore I am full H4392 of H854 the fury H2534 of the LORD; H3068 I am weary H3811 with holding H3557 in : I will pour it out H8210 upon H5921 the children H5768 abroad, H2351 and upon H5921 the assembly H5475 of young men H970 together: H3162 for H3588 even H1571 the husband H376 with H5973 the wife H802 shall be taken, H3920 the aged H2205 with H5973 [him] [that] [is] full H4390 of days. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP