Ιερεμίας 51 : 9 [ LXXRP ]
51:9. ιατρευσαμεν V-AAI-1P την G3588 T-ASF βαβυλωνα G897 N-ASF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ιαθη G2390 V-API-3S εγκαταλιπωμεν G1459 V-AAS-1P αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ απελθωμεν G565 V-AAS-1P εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF αυτου G846 D-GSM οτι G3754 CONJ ηγγισεν G1448 V-AAI-3S εις G1519 PREP ουρανον G3772 N-ASM το G3588 T-ASN κριμα G2917 N-ASN αυτης G846 D-GSF εξηρεν G1808 V-AAI-3S εως G2193 PREP των G3588 T-GPN αστρων G798 N-GPN
Ιερεμίας 51 : 9 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 51 : 9 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 51 : 9 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 51 : 9 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 51 : 9 [ NET ]
51:9. Foreigners living there will say, 'We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.'
Ιερεμίας 51 : 9 [ NLT ]
51:9. We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured.
Ιερεμίας 51 : 9 [ ASV ]
51:9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ ESV ]
51:9. We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ KJV ]
51:9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ RSV ]
51:9. We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ RV ]
51:9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ YLT ]
51:9. We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.
Ιερεμίας 51 : 9 [ ERVEN ]
51:9. We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her, and let each of us go to our own country. God in heaven will decide Babylon's punishment. He will decide what will happen to Babylon.
Ιερεμίας 51 : 9 [ WEB ]
51:9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
Ιερεμίας 51 : 9 [ KJVP ]
51:9. We would have healed H7495 H853 Babylon, H894 but she is not H3808 healed: H7495 forsake H5800 her , and let us go H1980 every one H376 into his own country: H776 for H3588 her judgment H4941 reacheth H5060 unto H413 heaven, H8064 and is lifted up H5375 [even] to H5704 the skies. H7834

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP