Ιερεμίας 51 : 36 [ LXXRP ]
51:36. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS κρινω G2919 V-FAI-1S την G3588 T-ASF αντιδικον G476 A-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εκδικησω G1556 V-FAI-1S την G3588 T-ASF εκδικησιν G1557 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ερημωσω G2049 V-FAI-1S την G3588 T-ASF θαλασσαν G2281 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ξηρανω G3583 V-FAI-1S την G3588 T-ASF πηγην G4077 N-ASF αυτης G846 D-GSF
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ NET ]
51:36. Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ NLT ]
51:36. This is what the LORD says to Jerusalem: "I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,
Ιερεμίας 51 : 36 [ ASV ]
51:36. Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ ESV ]
51:36. Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,
Ιερεμίας 51 : 36 [ KJV ]
51:36. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ RSV ]
51:36. Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;
Ιερεμίας 51 : 36 [ RV ]
51:36. Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ YLT ]
51:36. Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ ERVEN ]
51:36. So this is what the Lord says: "I will defend you, Judah. I will make sure that Babylon is punished. I will dry up Babylon's sea. And I will make her water springs become dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ WEB ]
51:36. Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ KJVP ]
51:36. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will plead H7378 H853 thy cause, H7379 and take vengeance for thee H5358 H853 H5360 ; and I will dry up H2717 H853 her sea, H3220 and make H853 her springs H4726 dry. H3001

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP