Ιερεμίας 51 : 36 [ LXXRP ]
51:36. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS κρινω G2919 V-FAI-1S την G3588 T-ASF αντιδικον G476 A-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εκδικησω G1556 V-FAI-1S την G3588 T-ASF εκδικησιν G1557 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ερημωσω G2049 V-FAI-1S την G3588 T-ASF θαλασσαν G2281 N-ASF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ξηρανω G3583 V-FAI-1S την G3588 T-ASF πηγην G4077 N-ASF αυτης G846 D-GSF
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 51 : 36 [ NET ]
51:36. Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ NLT ]
51:36. This is what the LORD says to Jerusalem: "I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,
Ιερεμίας 51 : 36 [ ASV ]
51:36. Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ ESV ]
51:36. Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,
Ιερεμίας 51 : 36 [ KJV ]
51:36. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ RSV ]
51:36. Therefore thus says the LORD: "Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;
Ιερεμίας 51 : 36 [ RV ]
51:36. Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ YLT ]
51:36. Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ ERVEN ]
51:36. So this is what the Lord says: "I will defend you, Judah. I will make sure that Babylon is punished. I will dry up Babylon's sea. And I will make her water springs become dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ WEB ]
51:36. Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Ιερεμίας 51 : 36 [ KJVP ]
51:36. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will plead H7378 H853 thy cause, H7379 and take vengeance for thee H5358 H853 H5360 ; and I will dry up H2717 H853 her sea, H3220 and make H853 her springs H4726 dry. H3001
❮
❯