Ιερεμίας 51 : 29 [ LXXRP ]
51:29. εσεισθη G4579 V-API-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF και G2532 CONJ επονεσεν V-AAI-3S διοτι G1360 CONJ εξανεστη V-AAI-3S επι G1909 PREP βαβυλωνα G897 N-ASF λογισμος G3053 N-NSM κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSN θειναι G5087 V-AAN την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF βαβυλωνος G897 N-GSF εις G1519 PREP αφανισμον G854 N-ASM και G2532 CONJ μη G3165 ADV κατοικεισθαι V-PMN αυτην G846 D-ASF
Ιερεμίας 51 : 29 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 51 : 29 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 51 : 29 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 51 : 29 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 51 : 29 [ NET ]
51:29. The earth will tremble and writhe in agony. For the LORD will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
Ιερεμίας 51 : 29 [ NLT ]
51:29. The earth trembles and writhes in pain, for everything the LORD has planned against Babylon stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ ASV ]
51:29. And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ ESV ]
51:29. The land trembles and writhes in pain, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ KJV ]
51:29. And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ RSV ]
51:29. The land trembles and writhes in pain, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ RV ]
51:29. And the land trembleth and is in pain: for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ YLT ]
51:29. And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ ERVEN ]
51:29. The land shakes and moves like it is in pain. It will shake when the Lord does what he planned to Babylon. The Lord's plan is to make the land of Babylon into an empty desert. No one will live there.
Ιερεμίας 51 : 29 [ WEB ]
51:29. The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Ιερεμίας 51 : 29 [ KJVP ]
51:29. And the land H776 shall tremble H7493 and sorrow: H2342 for H3588 every purpose H4284 of the LORD H3068 shall be performed H6965 against H5921 Babylon, H894 to make H7760 H853 the land H776 of Babylon H894 a desolation H8047 without H4480 H369 an inhabitant. H3427

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP