Ιερεμίας 50 : 43 [ LXXRP ]
50:43. ηκουσεν G191 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF την G3588 T-ASF ακοην G189 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ παρελυθησαν G3886 V-API-3P αι G3588 T-NPF χειρες G5495 N-NPF αυτου G846 D-GSM θλιψις G2347 N-NSF κατεκρατησεν V-AAI-3S αυτου G846 D-GSM ωδινες G5604 N-NPF ως G3739 CONJ τικτουσης G5088 V-PAPGS
Ιερεμίας 50 : 43 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 50 : 43 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 50 : 43 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 50 : 43 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 50 : 43 [ NET ]
50:43. The king of Babylon will become paralyzed with fear when he hears news of their coming. Anguish will grip him, agony like that of a woman giving birth to a baby.
Ιερεμίας 50 : 43 [ NLT ]
50:43. The king of Babylon has heard reports about the enemy, and he is weak with fright. Pangs of anguish have gripped him, like those of a woman in labor.
Ιερεμίας 50 : 43 [ ASV ]
50:43. The king of Babylon hath heard the tidings of them, and his hands wax feeble: anguish hath taken hold of him, and pangs as of a woman in travail.
Ιερεμίας 50 : 43 [ ESV ]
50:43. "The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.
Ιερεμίας 50 : 43 [ KJV ]
50:43. The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.
Ιερεμίας 50 : 43 [ RSV ]
50:43. "The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in travail.
Ιερεμίας 50 : 43 [ RV ]
50:43. The king of Babylon hath heard the fame of them, and his hands wax feeble: anguish hath taken hold of him, {cf15i and} pangs as of a woman in travail.
Ιερεμίας 50 : 43 [ YLT ]
50:43. Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.
Ιερεμίας 50 : 43 [ ERVEN ]
50:43. The king of Babylon heard about those armies, and he is paralyzed with fear. He is overcome with fear and pain, like a woman giving birth.
Ιερεμίας 50 : 43 [ WEB ]
50:43. The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, and pangs as of a woman in travail.
Ιερεμίας 50 : 43 [ KJVP ]
50:43. The king H4428 of Babylon H894 hath heard H8085 H853 the report H8088 of them , and his hands H3027 waxed feeble: H7503 anguish H6869 took hold H2388 of him, [and] pangs H2427 as of a woman in travail. H3205

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP