Ιερεμίας 5 : 15 [ LXXRP ]
5:15. ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS επαγω V-PAI-1S εφ G1909 PREP υμας G4771 P-AP εθνος G1484 N-ASN πορρωθεν ADV οικος G3624 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM εθνος G1484 N-ASN ου G3739 R-GSM ουκ G3364 ADV ακουση G191 V-FMI-2S της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF της G3588 T-GSF γλωσσης G1100 N-GSF αυτου G846 D-GSN
Ιερεμίας 5 : 15 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 5 : 15 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 5 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 5 : 15 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 5 : 15 [ NET ]
5:15. The LORD says, "Listen, nation of Israel! I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.
Ιερεμίας 5 : 15 [ NLT ]
5:15. O Israel, I will bring a distant nation against you," says the LORD. "It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.
Ιερεμίας 5 : 15 [ ASV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ ESV ]
5:15. Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the LORD. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ KJV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ RSV ]
5:15. Behold, I am bringing upon you a nation from afar, O house of Israel, says the LORD. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ RV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ YLT ]
5:15. Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation of Jehovah, A nation -- strong it [is], a nation -- from of old it [is], A nation -- thou knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh.
Ιερεμίας 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. Family of Israel, this message is from the Lord, "I will soon bring a nation from far away to attack you. It is an old nation; it is an ancient nation. The people of that nation speak a language that you do not know. You cannot understand what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ WEB ]
5:15. Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel, says Yahweh: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don\'t know, neither understand what they say.
Ιερεμίας 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. Lo H2009 , I will bring H935 a nation H1471 upon H5921 you from far H4480 H4801 , O house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the LORD: H3068 it H1931 [is] a mighty H386 nation, H1471 it H1931 [is] an ancient H4480 H5769 nation, H1471 a nation H1471 whose language H3956 thou knowest H3045 not, H3808 neither H3808 understandest H8085 what H4100 they say. H1696
❮
❯