Ιερεμίας 43 : 5 [ LXXRP ]
43:5. και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S ιωαναν N-PRI και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM ηγεμονες G2232 N-NPM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM καταλοιπους G2645 A-APM ιουδα G2448 N-PRI τους G3588 T-APM αποστρεψαντας G654 V-AAPAP κατοικειν V-PAN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF
Ιερεμίας 43 : 5 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 43 : 5 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 43 : 5 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 43 : 5 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 43 : 5 [ NET ]
43:5. Instead Johanan son of Kareah and all the army officers led off all the Judean remnant who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered.
Ιερεμίας 43 : 5 [ NLT ]
43:5. Johanan and the other leaders took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled.
Ιερεμίας 43 : 5 [ ASV ]
43:5. But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah;
Ιερεμίας 43 : 5 [ ESV ]
43:5. But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven-
Ιερεμίας 43 : 5 [ KJV ]
43:5. But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
Ιερεμίας 43 : 5 [ RSV ]
43:5. But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven --
Ιερεμίας 43 : 5 [ RV ]
43:5. But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven to sojourn in the land of Judah;
Ιερεμίας 43 : 5 [ YLT ]
43:5. and Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, take all the remnant of Judah who have turned from all the nations whither they were driven to sojourn in the land of Judah,
Ιερεμίας 43 : 5 [ ERVEN ]
43:5. But instead of obeying the Lord, Johanan and the army officers took the survivors from Judah to Egypt. In the past the enemy had taken the survivors to other countries, but they had come back to Judah.
Ιερεμίας 43 : 5 [ WEB ]
43:5. But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, who were returned from all the nations where they had been driven, to sojourn in the land of Judah;
Ιερεμίας 43 : 5 [ KJVP ]
43:5. But Johanan H3110 the son H1121 of Kareah, H7143 and all H3605 the captains H8269 of the forces, H2428 took H3947 H853 all H3605 the remnant H7611 of Judah, H3063 that H834 were returned H7725 from all H4480 H3605 nations, H1471 whither H834 H8033 they had been driven, H5080 to dwell H1481 in the land H776 of Judah; H3063

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP