Ιερεμίας 36 : 29 [ LXXRP ]
36:29. και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM συ G4771 P-NS κατεκαυσας G2618 V-AAI-2S το G3588 T-ASN χαρτιον N-ASN τουτο G3778 D-ASN λεγων G3004 V-PAPNS δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN εγραψας G1125 V-AAI-2S επ G1909 PREP αυτω G846 D-DSN λεγων G3004 V-PAPNS εισπορευομενος G1531 V-PMPNS εισπορευσεται G1531 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF και G2532 CONJ εξολεθρευσει V-FAI-3S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF και G2532 CONJ εκλειψει G1587 V-FAI-3S απ G575 PREP αυτης G846 D-GSF ανθρωπος G444 N-NSM και G2532 CONJ κτηνη G2934 N-NPN
Ιερεμίας 36 : 29 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 36 : 29 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 36 : 29 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 36 : 29 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 36 : 29 [ NET ]
36:29. Tell King Jehoiakim of Judah, 'The LORD says, "You burned the scroll. You asked Jeremiah, 'How dare you write in this scroll that the king of Babylon will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?'"
Ιερεμίας 36 : 29 [ NLT ]
36:29. Then say to the king, 'This is what the LORD says: You burned the scroll because it said the king of Babylon would destroy this land and empty it of people and animals.
Ιερεμίας 36 : 29 [ ASV ]
36:29. And concerning Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
Ιερεμίας 36 : 29 [ ESV ]
36:29. And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, 'Thus says the LORD, You have burned this scroll, saying, "Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will cut off from it man and beast?"
Ιερεμίας 36 : 29 [ KJV ]
36:29. And thou shalt say to Jehoiakim the king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
Ιερεμίας 36 : 29 [ RSV ]
36:29. And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, `Thus says the LORD, You have burned this scroll, saying, "Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will cut off from it man and beast?"
Ιερεμίας 36 : 29 [ RV ]
36:29. And concerning Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus saith the LORD: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
Ιερεμίας 36 : 29 [ YLT ]
36:29. and unto Jehoiakim king of Judah thou dost say: Thus said Jehovah, Thou hast burnt this roll, saying, Wherefore hast thou written on it, saying, The king of Babylon surely cometh in, and hath destroyed this land, and caused to cease from it man and beast?
Ιερεμίας 36 : 29 [ ERVEN ]
36:29. Also tell King Jehoiakim of Judah that this is what the Lord says: 'Jehoiakim, you burned that scroll. You said, "Why did Jeremiah write that the king of Babylon will surely come and destroy this land and kill all the people and animals in it?"
Ιερεμίας 36 : 29 [ WEB ]
36:29. Concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, Thus says Yahweh: You have burned this scroll, saying, Why have you written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from there man and animal?
Ιερεμίας 36 : 29 [ KJVP ]
36:29. And thou shalt say H559 to H5921 Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah, H3063 Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Thou H859 hast burned H8313 H853 this H2063 roll, H4039 saying, H559 Why H4069 hast thou written H3789 therein, H5921 saying, H559 The king H4428 of Babylon H894 shall certainly come H935 H935 and destroy H7843 H853 this H2063 land, H776 and shall cause to cease H7673 from H4480 thence man H120 and beast H929 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP