Ιερεμίας 33 : 12 [ LXXRP ]
33:12. ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM των G3588 T-GPF δυναμεων G1411 N-GPF ετι G2089 ADV εσται G1510 V-FMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM τουτω G3778 D-DSM τω G3588 T-DSM ερημω G2048 N-DSF παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN μη G3165 ADV ειναι G1510 V-PAN ανθρωπον G444 N-ASM και G2532 CONJ κτηνος G2934 N-ASN και G2532 CONJ εν G1722 PREP πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF αυτου G846 D-GSM καταλυματα G2646 N-APN ποιμενων G4166 N-GPM κοιταζοντων V-PAPGP προβατα G4263 N-APN
Ιερεμίας 33 : 12 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 33 : 12 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 33 : 12 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 33 : 12 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 33 : 12 [ NET ]
33:12. "I, the LORD who rules over all, say: 'This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.
Ιερεμίας 33 : 12 [ NLT ]
33:12. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: This land-- though it is now desolate and has no people and animals-- will once more have pastures where shepherds can lead their flocks.
Ιερεμίας 33 : 12 [ ASV ]
33:12. Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
Ιερεμίας 33 : 12 [ ESV ]
33:12. "Thus says the LORD of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
Ιερεμίας 33 : 12 [ KJV ]
33:12. Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Ιερεμίας 33 : 12 [ RSV ]
33:12. "Thus says the LORD of hosts: In this place which is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
Ιερεμίας 33 : 12 [ RV ]
33:12. Thus saith the LORD of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
Ιερεμίας 33 : 12 [ YLT ]
33:12. Thus said Jehovah of Hosts: Again there is in this place -- that is waste, Without man and beast, And in all its cities -- a habitation of shepherds, Causing the flock to lie down.
Ιερεμίας 33 : 12 [ ERVEN ]
33:12. The Lord All-Powerful says, "This place is empty now. There are no people or animals living here. But there will be people in all the towns of Judah. There will be shepherds, and there will be pastures where they will let their flocks rest.
Ιερεμίας 33 : 12 [ WEB ]
33:12. Thus says Yahweh of Hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without animal, and in all the cities of it, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
Ιερεμίας 33 : 12 [ KJVP ]
33:12. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Again H5750 in this H2088 place, H4725 which is desolate H2720 without H4480 H369 man H120 and without H5704 beast, H929 and in all H3605 the cities H5892 thereof , shall be H1961 a habitation H5116 of shepherds H7462 causing [their] flocks H6629 to lie down. H7257

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP