Ιερεμίας 3 : 25 [ LXXRP ]
3:25. εκοιμηθημεν G2837 V-API-1P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αισχυνη G152 N-DSF ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ επεκαλυψεν G1943 V-AAI-3S ημας G1473 P-AP η G3588 T-NSF ατιμια G819 N-NSF ημων G1473 P-GP διοτι G1360 CONJ εναντι G1725 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ημων G1473 P-GP ημαρτομεν G264 V-AAI-1P ημεις G1473 P-NP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM ημων G1473 P-GP απο G575 PREP νεοτητος G3503 N-GSF ημων G1473 P-GP εως G2193 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ ουχ G3364 ADV υπηκουσαμεν G5219 V-AAI-1P της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ημων G1473 P-GP
Ιερεμίας 3 : 25 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 3 : 25 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 3 : 25 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 3 : 25 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 3 : 25 [ NET ]
3:25. Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the LORD our God.'
Ιερεμίας 3 : 25 [ NLT ]
3:25. Let us now lie down in shame and cover ourselves with dishonor, for we and our ancestors have sinned against the LORD our God. From our childhood to this day we have never obeyed him."
Ιερεμίας 3 : 25 [ ASV ]
3:25. Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jehovah our God.
Ιερεμίας 3 : 25 [ ESV ]
3:25. Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the LORD our God."
Ιερεμίας 3 : 25 [ KJV ]
3:25. We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
Ιερεμίας 3 : 25 [ RSV ]
3:25. Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the LORD our God."
Ιερεμίας 3 : 25 [ RV ]
3:25. Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day: and we have not obeyed the voice of the LORD our God.
Ιερεμίας 3 : 25 [ YLT ]
3:25. We have lain down in our shame, and cover us doth our confusion, For against Jehovah our God we have sinned, We, and our fathers, from our youth even unto this day, Nor have we hearkened to the voice of Jehovah our God!
Ιερεμίας 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. Let us lie down in our shame. Let our shame cover us like a blanket. We have sinned against the Lord our God. We and our fathers have sinned. We have not obeyed the Lord our God from the time we were children."
Ιερεμίας 3 : 25 [ WEB ]
3:25. Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of Yahweh our God.
Ιερεμίας 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. We lie down H7901 in our shame, H1322 and our confusion H3639 covereth H3680 us: for H3588 we have sinned H2398 against the LORD H3068 our God, H430 we H587 and our fathers, H1 from our youth H4480 H5271 even unto H5704 this H2088 day, H3117 and have not H3808 obeyed H8085 the voice H6963 of the LORD H3068 our God. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP