Ιερεμίας 29 : 31 [ LXXRP ]
29:31. αποστειλον G649 V-AAD-2S προς G4314 PREP την G3588 T-ASF αποικιαν N-ASF λεγων G3004 V-PAPNS ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επι G1909 PREP σαμαιαν N-ASM τον G3588 T-ASM νελαμιτην N-ASM επειδη G1894 CONJ επροφητευσεν G4395 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP σαμαιας N-NSM και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS ουκ G3364 ADV απεστειλα G649 V-AAI-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ πεποιθεναι G3982 V-RAN εποιησεν G4160 V-AAI-3S υμας G4771 P-AP επ G1909 PREP αδικοις G94 A-DPM
Ιερεμίας 29 : 31 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 29 : 31 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 29 : 31 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 29 : 31 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 29 : 31 [ NET ]
29:31. "Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, 'The LORD has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.
Ιερεμίας 29 : 31 [ NLT ]
29:31. "Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, 'This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies,
Ιερεμίας 29 : 31 [ ASV ]
29:31. Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Ιερεμίας 29 : 31 [ ESV ]
29:31. "Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
Ιερεμίας 29 : 31 [ KJV ]
29:31. Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Ιερεμίας 29 : 31 [ RSV ]
29:31. "Send to all the exiles, saying, `Thus says the LORD concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
Ιερεμίας 29 : 31 [ RV ]
29:31. Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Ιερεμίας 29 : 31 [ YLT ]
29:31. `Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I -- I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood,
Ιερεμίας 29 : 31 [ ERVEN ]
29:31. "Jeremiah, send this message to all the captives in Babylon: 'This is what the Lord says about Shemaiah, the man from the Nehelam family: Shemaiah has spoken to you, but I didn't send him. He has made you believe a lie.
Ιερεμίας 29 : 31 [ WEB ]
29:31. Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn\'t send him, and he has caused you to trust in a lie;
Ιερεμίας 29 : 31 [ KJVP ]
29:31. Send H7971 to H5921 all H3605 them of the captivity, H1473 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 concerning H413 Shemaiah H8098 the Nehelamite; H5161 Because H3283 H834 that Shemaiah H8098 hath prophesied H5012 unto you , and I H589 sent H7971 him not, H3808 and he caused you to trust H982 H853 in H5921 a lie: H8267

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP