Ιερεμίας 27 : 20 [ LXXRP ]
27:20. ων G3739 R-GPN ουκ G3364 ADV ελαβεν G2983 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF οτε G3753 ADV απωκισεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ιεχονιαν G2423 N-ASM εξ G1537 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
Ιερεμίας 27 : 20 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 27 : 20 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 27 : 20 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 27 : 20 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 27 : 20 [ NET ]
27:20. He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.
Ιερεμίας 27 : 20 [ NLT ]
27:20. King Nebuchadnezzar of Babylon left them here when he exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon, along with all the other nobles of Judah and Jerusalem.
Ιερεμίας 27 : 20 [ ASV ]
27:20. which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Ιερεμίας 27 : 20 [ ESV ]
27:20. which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem-
Ιερεμίας 27 : 20 [ KJV ]
27:20. Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Ιερεμίας 27 : 20 [ RSV ]
27:20. which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem --
Ιερεμίας 27 : 20 [ RV ]
27:20. which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Ιερεμίας 27 : 20 [ YLT ]
27:20. That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,
Ιερεμίας 27 : 20 [ ERVEN ]
27:20. He didn't take them away when he took Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah away as a prisoner. Nebuchadnezzar also took other important people away from Judah and Jerusalem.
Ιερεμίας 27 : 20 [ WEB ]
27:20. which Nebuchadnezzar king of Babylon didn\'t take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Ιερεμίας 27 : 20 [ KJVP ]
27:20. Which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 took H3947 not, H3808 when he carried away captive H1540 H853 Jeconiah H3204 the son H1121 of Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah H3063 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon, H894 and all H3605 the nobles H2715 of Judah H3063 and Jerusalem; H3389

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP