Ιερεμίας 27 : 19 [ LXXRP ]
27:19. οτι G3754 CONJ ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 ADV των G3588 T-GPN επιλοιπων G1954 A-GPN σκευων G4632 N-GPN
Ιερεμίας 27 : 19 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 27 : 19 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 27 : 19 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 27 : 19 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 27 : 19 [ NET ]
27:19. For the LORD who rules over all has already spoken about the two bronze pillars, the large bronze basin called 'The Sea,' and the movable bronze stands. He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city.
Ιερεμίας 27 : 19 [ NLT ]
27:19. "For the LORD of Heaven's Armies has spoken about the pillars in front of the Temple, the great bronze basin called the Sea, the water carts, and all the other ceremonial articles.
Ιερεμίας 27 : 19 [ ASV ]
27:19. For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ ESV ]
27:19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ KJV ]
27:19. For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ RSV ]
27:19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels which are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ RV ]
27:19. For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels, that are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ YLT ]
27:19. For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ ERVEN ]
27:19. "This is what the Lord All-Powerful says about the things that are still left in Jerusalem. In the Temple, there are the pillars, the bronze sea, the moveable stands, and other things. King Nebuchadnezzar of Babylon left those things in Jerusalem.
Ιερεμίας 27 : 19 [ WEB ]
27:19. For thus says Yahweh of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
Ιερεμίας 27 : 19 [ KJVP ]
27:19. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 concerning H413 the pillars, H5982 and concerning H5921 the sea, H3220 and concerning H5921 the bases, H4350 and concerning H5921 the residue H3499 of the vessels H3627 that remain H3498 in this H2063 city, H5892

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP