Ιερεμίας 26 : 15 [ LXXRP ]
26:15. αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ γνοντες G1097 V-AAPNP γνωσεσθε G1097 V-FMI-2P οτι G3754 CONJ ει G1487 CONJ αναιρειτε G337 V-PAI-2P με G1473 P-AS αιμα G129 N-ASN αθωον G121 A-ASN διδοτε G1325 V-PAI-2P εφ G1909 PREP υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ επι G1909 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF απεσταλκεν G649 V-RAI-3S με G1473 P-AS κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP υμας G4771 P-AP λαλησαι G2980 V-AAN εις G1519 PREP τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-APN υμων G4771 P-GP παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G3778 D-APM
Ιερεμίας 26 : 15 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 26 : 15 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 26 : 15 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 26 : 15 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 26 : 15 [ NET ]
26:15. But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the LORD has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!"
Ιερεμίας 26 : 15 [ NLT ]
26:15. But if you kill me, rest assured that you will be killing an innocent man! The responsibility for such a deed will lie on you, on this city, and on every person living in it. For it is absolutely true that the LORD sent me to speak every word you have heard."
Ιερεμίας 26 : 15 [ ASV ]
26:15. Only know ye for certain that, if ye put me to death, ye will bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof; for of a truth Jehovah hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Ιερεμίας 26 : 15 [ ESV ]
26:15. Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."
Ιερεμίας 26 : 15 [ KJV ]
26:15. But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Ιερεμίας 26 : 15 [ RSV ]
26:15. Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."
Ιερεμίας 26 : 15 [ RV ]
26:15. Only know ye for certain that, if ye put me to death, ye shall bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Ιερεμίας 26 : 15 [ YLT ]
26:15. Only, know ye certainly, that if ye are putting me to death, surely innocent blood ye are putting on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for truly hath Jehovah sent me unto you to speak in your ears all these words.`
Ιερεμίας 26 : 15 [ ERVEN ]
26:15. But if you kill me, be sure of one thing. You will be guilty of killing an innocent person. You will make this city and everyone living in it guilty too. The Lord really did send me to you. The message you heard really is from the Lord."
Ιερεμίας 26 : 15 [ WEB ]
26:15. Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on the inhabitants of it; for of a truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears.
Ιερεμίας 26 : 15 [ KJVP ]
26:15. But H389 know ye for certain H3045 H3045 , that H3588 if H518 ye H859 put me to death H4191 H853 , ye H859 shall surely H3588 bring H5414 innocent H5355 blood H1818 upon H5921 yourselves , and upon H413 this H2063 city, H5892 and upon H413 the inhabitants H3427 thereof: for H3588 of a truth H571 the LORD H3068 hath sent H7971 me unto H5921 you to speak H1696 H853 all H3605 these H428 words H1697 in your ears. H241

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP