Ιερεμίας 25 : 37 [ LXXRP ]
25:37. και G2532 CONJ παυσεται G3973 V-FMI-3S τα G3588 T-APN καταλοιπα G2645 A-APN της G3588 T-GSF ειρηνης G1515 N-GSF απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN οργης G3709 N-GSF θυμου G2372 N-GSM μου G1473 P-GS
Ιερεμίας 25 : 37 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 25 : 37 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 25 : 37 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 25 : 37 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 25 : 37 [ NET ]
25:37. Their peaceful dwelling places will be laid waste by the fierce anger of the LORD.
Ιερεμίας 25 : 37 [ NLT ]
25:37. Peaceful meadows will be turned into a wasteland by the LORD's fierce anger.
Ιερεμίας 25 : 37 [ ASV ]
25:37. And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
Ιερεμίας 25 : 37 [ ESV ]
25:37. and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the LORD.
Ιερεμίας 25 : 37 [ KJV ]
25:37. And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
Ιερεμίας 25 : 37 [ RSV ]
25:37. and the peaceful folds are devastated, because of the fierce anger of the LORD.
Ιερεμίας 25 : 37 [ RV ]
25:37. And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
Ιερεμίας 25 : 37 [ YLT ]
25:37. And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
Ιερεμίας 25 : 37 [ ERVEN ]
25:37. Those peaceful pastures are like an empty desert. This happened because the Lord is angry.
Ιερεμίας 25 : 37 [ WEB ]
25:37. The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
Ιερεμίας 25 : 37 [ KJVP ]
25:37. And the peaceable H7965 habitations H4999 are cut down H1826 because H4480 H6440 of the fierce H2740 anger H639 of the LORD. H3068
❮
❯
LXXRP
GNTERP
GNTBRP
GNTWHRP
GNTTRP
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP