Ιερεμίας 22 : 8 [ LXXRP ]
22:8. και G2532 CONJ διελευσονται G1330 V-FMI-3P εθνη G1484 N-NPN δια G1223 PREP της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ ερουσιν V-FAI-3P εκαστος G1538 A-NSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM πλησιον G4139 ADV αυτου G846 D-GSM δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN εποιησεν G4160 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ουτως G3778 ADV τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF τη G3588 T-DSF μεγαλη G3173 A-DSF ταυτη G3778 D-DSF
Ιερεμίας 22 : 8 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 22 : 8 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 22 : 8 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 22 : 8 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 22 : 8 [ NET ]
22:8. "'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the LORD done such a thing to this great city?"
Ιερεμίας 22 : 8 [ NLT ]
22:8. "People from many nations will pass by the ruins of this city and say to one another, 'Why did the LORD destroy such a great city?'
Ιερεμίας 22 : 8 [ ASV ]
22:8. And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
Ιερεμίας 22 : 8 [ ESV ]
22:8. "'And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, "Why has the LORD dealt thus with this great city?"
Ιερεμίας 22 : 8 [ KJV ]
22:8. And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Ιερεμίας 22 : 8 [ RSV ]
22:8. "`And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, "Why has the LORD dealt thus with this great city?"
Ιερεμίας 22 : 8 [ RV ]
22:8. And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Ιερεμίας 22 : 8 [ YLT ]
22:8. And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?
Ιερεμίας 22 : 8 [ ERVEN ]
22:8. "People from many nations will pass by this city. They will ask one another, 'Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.'
Ιερεμίας 22 : 8 [ WEB ]
22:8. Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
Ιερεμίας 22 : 8 [ KJVP ]
22:8. And many H7227 nations H1471 shall pass H5674 by H5921 this H2063 city, H5892 and they shall say H559 every man H376 to H413 his neighbor, H7453 Wherefore H5921 H4100 hath the LORD H3068 done H6213 thus H3602 unto this H2063 great H1419 city H5892 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP