Ιερεμίας 22 : 30 [ LXXRP ]
22:30. γραψον G1125 V-AAD-2S τον G3588 T-ASM ανδρα G435 N-ASM τουτον G3778 D-ASM εκκηρυκτον A-ASM ανθρωπον G444 N-ASM οτι G3754 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV αυξηθη G837 V-APS-3S εκ G1537 PREP του G3588 T-GSN σπερματος G4690 N-GSN αυτου G846 D-GSM ανηρ G435 N-NSM καθημενος G2521 V-PMPNS επι G1909 PREP θρονου G2362 N-GSM δαυιδ N-PRI αρχων G757 V-PAPNS ετι G2089 ADV εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ιουδα G2448 N-PRI
Ιερεμίας 22 : 30 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 22 : 30 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 22 : 30 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 22 : 30 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 22 : 30 [ NET ]
22:30. The LORD says, "Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah."
Ιερεμίας 22 : 30 [ NLT ]
22:30. This is what the LORD says: 'Let the record show that this man Jehoiachin was childless. He is a failure, for none of his children will succeed him on the throne of David to rule over Judah.'
Ιερεμίας 22 : 30 [ ASV ]
22:30. Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.
Ιερεμίας 22 : 30 [ ESV ]
22:30. Thus says the LORD: "Write this man down as childless, a man who shall not succeed in his days, for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David and ruling again in Judah."
Ιερεμίας 22 : 30 [ KJV ]
22:30. Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man [that] shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
Ιερεμίας 22 : 30 [ RSV ]
22:30. Thus says the LORD: "Write this man down as childless, a man who shall not succeed in his days; for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David, and ruling again in Judah."
Ιερεμίας 22 : 30 [ RV ]
22:30. Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
Ιερεμίας 22 : 30 [ YLT ]
22:30. Thus said Jehovah: Write ye this man childless, A man -- he doth not prosper in his days, For none of his seed doth prosper, Sitting on the throne of David, And ruling again in Judah!
Ιερεμίας 22 : 30 [ ERVEN ]
22:30. The Lord says, "Write this down about Jehoiachin: 'He does not have children anymore! Jehoiachin will not be successful because none of his children will sit on the throne of David. None of his children will rule in Judah.'"
Ιερεμίας 22 : 30 [ WEB ]
22:30. Thus says Yahweh, Write you this man childless, a man who shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah.
Ιερεμίας 22 : 30 [ KJVP ]
22:30. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Write H3789 ye H853 this H2088 man H376 childless, H6185 a man H1397 [that] shall not H3808 prosper H6743 in his days: H3117 for H3588 no H3808 man H376 of his seed H4480 H2233 shall prosper, H6743 sitting H3427 upon H5921 the throne H3678 of David, H1732 and ruling H4910 any more H5750 in Judah. H3063

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP