Ιερεμίας 18 : 23 [ LXXRP ]
18:23. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS κυριε G2962 N-VSM εγνως G1097 V-AAI-2S απασαν G537 A-ASF την G3588 T-ASF βουλην G1012 N-ASF αυτων G846 D-GPM επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS εις G1519 PREP θανατον G2288 N-ASM μη G3165 ADV αθωωσης V-AAS-2S τας G3588 T-APF αδικιας G93 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF αυτων G846 D-GPM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN σου G4771 P-GS μη G3165 ADV εξαλειψης G1813 V-AAS-2S γενεσθω G1096 V-AMD-3S η G3588 T-NSF ασθενεια G769 N-NSF αυτων G846 D-GPM εναντιον G1726 PREP σου G4771 P-GS εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM θυμου G2372 N-GSM σου G4771 P-GS ποιησον G4160 V-AAD-2S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM
Ιερεμίας 18 : 23 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 18 : 23 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 18 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 18 : 23 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 18 : 23 [ NET ]
18:23. But you, LORD, know all their plots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them! Let them be brought down in defeat before you! Deal with them while you are still angry!
Ιερεμίας 18 : 23 [ NLT ]
18:23. LORD, you know all about their murderous plots against me. Don't forgive their crimes and blot out their sins. Let them die before you. Deal with them in your anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ ASV ]
18:23. Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ ESV ]
18:23. Yet you, O LORD, know all their plotting to kill me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ KJV ]
18:23. Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me:] forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ RSV ]
18:23. Yet, thou, O LORD, knowest all their plotting to slay me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from thy sight. Let them be overthrown before thee; deal with them in the time of thine anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ RV ]
18:23. Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight: but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ YLT ]
18:23. And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me [is] for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
Ιερεμίας 18 : 23 [ ERVEN ]
18:23. Lord, you know about their plans to kill me. Don't forgive their crimes. Don't erase their sins. Destroy my enemies! Punish them while you are angry!
Ιερεμίας 18 : 23 [ WEB ]
18:23. Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don\'t forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.
Ιερεμίας 18 : 23 [ KJVP ]
18:23. Yet, LORD, H3068 thou H859 knowest H3045 H853 all H3605 their counsel H6098 against H5921 me to slay H4194 [me] : forgive H3722 not H408 their iniquity, H5771 neither H408 blot out H4229 their sin H2403 from thy sight H4480 H6440 , but let them be H1961 overthrown H3782 before H6440 thee; deal H6213 [thus] with them in the time H6256 of thine anger. H639

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP