Ιερεμίας 16 : 3 [ LXXRP ]
16:3. οτι G3754 CONJ ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM περι G4012 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPF θυγατερων G2364 N-GPF των G3588 T-GPM γεννωμενων G1080 V-PPPGP εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM τουτω G3778 D-DSM και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPF μητερων G3384 N-GPF αυτων G846 D-GPM των G3588 T-GPF τετοκυιων G5088 V-RAPGP αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPM πατερων G3962 N-GPM αυτων G846 D-GPM των G3588 T-GPM γεγεννηκοτων G1080 V-RAPGP αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF
Ιερεμίας 16 : 3 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 16 : 3 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 16 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 16 : 3 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 16 : 3 [ NET ]
16:3. For I, the LORD, tell you what will happen to the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.
Ιερεμίας 16 : 3 [ NLT ]
16:3. For this is what the LORD says about the children born here in this city and about their mothers and fathers:
Ιερεμίας 16 : 3 [ ASV ]
16:3. For thus saith Jehovah concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ ESV ]
16:3. For thus says the LORD concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who fathered them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ KJV ]
16:3. For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
Ιερεμίας 16 : 3 [ RSV ]
16:3. For thus says the LORD concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who begot them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ RV ]
16:3. For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ YLT ]
16:3. For thus said Jehovah, Of the sons and of the daughters who are born in this place, And of their mothers -- those bearing them, And of their fathers -- those begetting them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ ERVEN ]
16:3. This is what the Lord says about the sons and daughters who are born in the land of Judah and their mothers and fathers:
Ιερεμίας 16 : 3 [ WEB ]
16:3. For thus says Yahweh concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who became the father of them in this land:
Ιερεμίας 16 : 3 [ KJVP ]
16:3. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 concerning H5921 the sons H1121 and concerning H5921 the daughters H1323 that are born H3209 in this H2088 place, H4725 and concerning H5921 their mothers H517 that bore H3205 them , and concerning H5921 their fathers H1 that begot H3205 them in this H2088 land; H776

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP