Ιερεμίας 14 : 3 [ LXXRP ]
14:3. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM μεγιστανες N-NPM αυτης G846 D-GSF απεστειλαν G649 V-AAI-3P τους G3588 T-APM νεωτερους G3501 A-APMC αυτων G846 D-GPM εφ G1909 PREP υδωρ G5204 N-ASN ηλθοσαν G2064 V-AAI-3P επι G1909 PREP τα G3588 T-APN φρεατα G5421 N-APN και G2532 CONJ ουχ G3364 ADV ευροσαν G2147 V-AAI-3P υδωρ G5204 N-ASN και G2532 CONJ απεστρεψαν G654 V-AAI-3P τα G3588 T-APN αγγεια G30 N-APN αυτων G846 D-GPM κενα G2756 A-APN
Ιερεμίας 14 : 3 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 14 : 3 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 14 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 14 : 3 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 14 : 3 [ NET ]
14:3. The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.
Ιερεμίας 14 : 3 [ NLT ]
14:3. The nobles send servants to get water, but all the wells are dry. The servants return with empty pitchers, confused and desperate, covering their heads in grief.
Ιερεμίας 14 : 3 [ ASV ]
14:3. And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ ESV ]
14:3. Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ KJV ]
14:3. And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, [and] found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ RSV ]
14:3. Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns, they find no water, they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ RV ]
14:3. And their nobles send their little ones to the waters: they come to the pits, and find no water; they return with their vessels empty: they are ashamed and confounded, and cover their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ YLT ]
14:3. And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back -- their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.
Ιερεμίας 14 : 3 [ ERVEN ]
14:3. The leaders of the people send their servants to get water. The servants go to the water storage places, but they don't find any water. The servants come back with empty jars, so they are ashamed and embarrassed. They cover their heads from shame.
Ιερεμίας 14 : 3 [ WEB ]
14:3. Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.
Ιερεμίας 14 : 3 [ KJVP ]
14:3. And their nobles H117 have sent H7971 their little ones H6810 to the waters: H4325 they came H935 to H5921 the pits, H1356 [and] found H4672 no H3808 water; H4325 they returned H7725 with their vessels H3627 empty; H7387 they were ashamed H954 and confounded, H3637 and covered H2645 their heads. H7218

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP