Ιερεμίας 12 : 6 [ LXXRP ]
12:6. οτι G3754 CONJ και G2532 ADV οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM ηθετησαν G114 V-AAI-3P σε G4771 P-AS και G2532 CONJ αυτοι G846 D-NPM εβοησαν G994 V-AAI-3P εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM οπισω G3694 PREP σου G4771 P-GS επισυνηχθησαν G1996 V-API-3P μη G3165 ADV πιστευσης G4100 V-AAS-2S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM οτι G3754 CONJ λαλησουσιν G2980 V-FAI-3P προς G4314 PREP σε G4771 P-AS καλα G2570 A-APN
Ιερεμίας 12 : 6 [ GNTERP ]
Ιερεμίας 12 : 6 [ GNTBRP ]
Ιερεμίας 12 : 6 [ GNTWHRP ]
Ιερεμίας 12 : 6 [ GNTTRP ]
Ιερεμίας 12 : 6 [ NET ]
12:6. As a matter of fact, even your own brothers and the members of your own family have betrayed you too. Even they have plotted to do away with you. So do not trust them even when they say kind things to you.
Ιερεμίας 12 : 6 [ NLT ]
12:6. Even your brothers, members of your own family, have turned against you. They plot and raise complaints against you. Do not trust them, no matter how pleasantly they speak.
Ιερεμίας 12 : 6 [ ASV ]
12:6. For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; even they have cried aloud after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Ιερεμίας 12 : 6 [ ESV ]
12:6. For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you."
Ιερεμίας 12 : 6 [ KJV ]
12:6. For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Ιερεμίας 12 : 6 [ RSV ]
12:6. For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; believe them not, though they speak fair words to you."
Ιερεμίας 12 : 6 [ RV ]
12:6. For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; even they have cried aloud after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Ιερεμίας 12 : 6 [ YLT ]
12:6. For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they -- they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.
Ιερεμίας 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. These men are your own brothers. Members of your own family are making plans against you. People from your own family are shouting at you. Don't trust them, even when they speak to you like friends.
Ιερεμίας 12 : 6 [ WEB ]
12:6. For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don\'t believe them, though they speak beautiful words to you.
Ιερεμίας 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. For H3588 even H1571 thy brethren, H251 and the house H1004 of thy father, H1 even H1571 they H1992 have dealt treacherously H898 with thee; yea, H1571 they H1992 have called H7121 a multitude H4392 after H310 thee: believe H539 them not, H408 though H3588 they speak H1696 fair words H2896 unto H413 thee.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP