Ησαΐας 7 : 25 [ LXXRP ]
7:25. και G2532 CONJ παν G3956 A-NSN ορος G3735 N-ASN αροτριωμενον V-PMPAS αροτριαθησεται V-FPI-3S και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV επελθη V-AAS-3S εκει G1563 ADV φοβος G5401 N-NSM εσται G1510 V-FMI-3S γαρ G1063 PRT απο G575 PREP της G3588 T-GSF χερσου N-GSF και G2532 CONJ ακανθης G173 N-GSF εις G1519 PREP βοσκημα N-NSN προβατου G4263 N-GSN και G2532 CONJ εις G1519 PREP καταπατημα N-NSN βοος G1016 N-GSM
Ησαΐας 7 : 25 [ GNTERP ]
Ησαΐας 7 : 25 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 7 : 25 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 7 : 25 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 7 : 25 [ NET ]
7:25. They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there and sheep will trample on them.
Ησαΐας 7 : 25 [ NLT ]
7:25. No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.
Ησαΐας 7 : 25 [ ASV ]
7:25. And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
Ησαΐας 7 : 25 [ ESV ]
7:25. And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
Ησαΐας 7 : 25 [ KJV ]
7:25. And [on] all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Ησαΐας 7 : 25 [ RSV ]
7:25. and as for all the hills which used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear of briers and thorns; but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.
Ησαΐας 7 : 25 [ RV ]
7:25. And all the hills that were digged with the mattock; thou shalt not come thither for fear of briers and thorns, but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
Ησαΐας 7 : 25 [ YLT ]
7:25. And all the hills that with a mattock are kept in order, Thither cometh not the fear of brier and thorn, And it hath been for the sending forth of ox, And for the treading of sheep!`
Ησαΐας 7 : 25 [ ERVEN ]
7:25. People once worked the soil and grew food on these hills, but at that time they will not go there, because the fields will be covered with weeds and thorns. It will be a place where cattle graze and sheep wander."
Ησαΐας 7 : 25 [ WEB ]
7:25. All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep."
Ησαΐας 7 : 25 [ KJVP ]
7:25. And [on] all H3605 hills H2022 that H834 shall be digged H5737 with the mattock, H4576 there shall not H3808 come H935 thither H8033 the fear H3374 of briers H8068 and thorns: H7898 but it shall be H1961 for the sending forth H4916 of oxen, H7794 and for the treading H4823 of lesser cattle. H7716

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP