Ησαΐας 63 : 17 [ LXXRP ]
63:17. τι G5100 I-ASN επλανησας G4105 V-AAI-2S ημας G1473 P-AP κυριε G2962 N-VSM απο G575 PREP της G3588 T-GSF οδου G3598 N-GSF σου G4771 P-GS εσκληρυνας G4645 V-AAI-2S ημων G1473 P-GP τας G3588 T-APF καρδιας G2588 N-APF του G3588 T-GSN μη G3165 ADV φοβεισθαι G5399 V-PMN σε G4771 P-AS επιστρεψον G1994 V-AAD-2S δια G1223 PREP τους G3588 T-APM δουλους G1401 N-APM σου G4771 P-GS δια G1223 PREP τας G3588 T-APF φυλας G5443 N-APF της G3588 T-GSF κληρονομιας G2817 N-GSF σου G4771 P-GS
Ησαΐας 63 : 17 [ GNTERP ]
Ησαΐας 63 : 17 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 63 : 17 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 63 : 17 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 63 : 17 [ NET ]
63:17. Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
Ησαΐας 63 : 17 [ NLT ]
63:17. LORD, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants, the tribes that are your special possession.
Ησαΐας 63 : 17 [ ASV ]
63:17. O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants sake, the tribes of thine inheritance.
Ησαΐας 63 : 17 [ ESV ]
63:17. O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.
Ησαΐας 63 : 17 [ KJV ]
63:17. O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, [and] hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
Ησαΐας 63 : 17 [ RSV ]
63:17. O LORD, why dost thou make us err from thy ways and harden our heart, so that we fear thee not? Return for the sake of thy servants, the tribes of thy heritage.
Ησαΐας 63 : 17 [ RV ]
63:17. O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants- sake, the tribes of thine inheritance.
Ησαΐας 63 : 17 [ YLT ]
63:17. Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants` sake, The tribes of Thine inheritance.
Ησαΐας 63 : 17 [ ERVEN ]
63:17. Lord, why are you pushing us away from you? Why are you making it hard for us to follow you? Come back to us! We are your servants. Come to us and help us! Our tribes belong to you.
Ησαΐας 63 : 17 [ WEB ]
63:17. O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants\' sake, the tribes of your inheritance.
Ησαΐας 63 : 17 [ KJVP ]
63:17. O LORD, H3068 why H4100 hast thou made us to err H8582 from thy ways H4480 H1870 , [and] hardened H7188 our heart H3820 from thy fear H4480 H3374 ? Return H7725 for thy servants' sake H4616 H5650 , the tribes H7626 of thine inheritance. H5159

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP