Ησαΐας 56 : 11 [ LXXRP ]
56:11. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κυνες G2965 N-NPM αναιδεις A-NPM τη G3588 T-DSF ψυχη G5590 N-DSF ουκ G3364 ADV ειδοτες V-AAPNP πλησμονην G4140 N-ASF και G2532 CONJ εισιν G1510 V-PAI-3P πονηροι G4190 A-NPM ουκ G3364 ADV ειδοτες V-AAPNP συνεσιν G4907 N-ASF παντες G3956 A-NPM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF οδοις G3598 N-DPF αυτων G846 D-GPM εξηκολουθησαν G1811 V-AAI-3P εκαστος G1538 A-NSM κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN εαυτου G1438 D-GSM
Ησαΐας 56 : 11 [ GNTERP ]
Ησαΐας 56 : 11 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 56 : 11 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 56 : 11 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 56 : 11 [ NET ]
56:11. The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.
Ησαΐας 56 : 11 [ NLT ]
56:11. Like greedy dogs, they are never satisfied. They are ignorant shepherds, all following their own path and intent on personal gain.
Ησαΐας 56 : 11 [ ASV ]
56:11. Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
Ησαΐας 56 : 11 [ ESV ]
56:11. The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
Ησαΐας 56 : 11 [ KJV ]
56:11. Yea, [they are] greedy dogs [which] can never have enough, and they [are] shepherds [that] cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Ησαΐας 56 : 11 [ RSV ]
56:11. The dogs have a mighty appetite; they never have enough. The shepherds also have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
Ησαΐας 56 : 11 [ RV ]
56:11. Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
Ησαΐας 56 : 11 [ YLT ]
56:11. And the dogs [are] strong of desire, They have not known sufficiency, And they [are] shepherds! They have not known understanding, All of them to their own way they did turn, Each to his dishonest gain from his quarter:
Ησαΐας 56 : 11 [ ERVEN ]
56:11. They are like hungry dogs. They are never satisfied. The shepherds don't know what they are doing. Like their sheep, they have all wandered away. They are greedy. All they want is to satisfy themselves.
Ησαΐας 56 : 11 [ WEB ]
56:11. Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can\'t understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
Ησαΐας 56 : 11 [ KJVP ]
56:11. Yea, [they] [are] greedy H5794 H5315 dogs H3611 [which] can never H3808 have H3045 enough, H7654 and they H1992 [are] shepherds H7462 [that] cannot H3045 H3808 understand: H995 they all H3605 look H6437 to their own way, H1870 every one H376 for his gain, H1215 from his quarter H4480 H7097 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP